ACLARACIÓN

El Blog FARABUNTERRA, no tiene ninguna responsabilidad por el contenido de los sitios que han sido citados como fuente, los cuales se seleccionan según las normas del diálogo abierto y civilizado.
Las imágenes y productos multimedia, son extraídos en su gran mayoría directamente de la Red. En el caso de que la publicación de algún material pudiera lesionar derechos de autor, pido por favor ser notificado por correo electrónico ubicado en la parte superior para su inmediata remoción
.
PARA NUESTROS ENEMIGOS IDEOLÓGICOS LES DECIMOS DESDE SIEMPRE: NO NOS CALLARÁN!!!
TODOS SOMOS UNOS!

NO AL GENOCIDIO CONTRA PALESTINA.

NO  AL GENOCIDIO CONTRA PALESTINA.

Nuestro facebook, otra oportunidad màs para enterarte de nuestro acont ecer

Nuestro  facebook, otra  oportunidad  màs  para enterarte  de  nuestro  acont ecer
Click en imagen

miércoles, 26 de mayo de 2010

Puedo escribir los versos ... (Poema XX)


Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: ``La noche está estrellada,

y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.´´

El viento de la noche gira en el cielo y canta.


Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.

La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.

Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.

Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.

La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.

Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.

Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.

Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.

Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.

Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.

Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,

Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,

y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

PABLO NERUDA

Alturas de Macchu Picchu, Pablo Neruda

I


Del aire al aire, como una red vacía,
iba yo entre las calles y la atmósfera, llegando y despidiendo,
en el advenimiento del otoño la moneda extendida
de las hojas, y entre la primavera y las espigas,
lo que el más grande amor, como dentro de un guante
que cae, nos entrega como una larga luna.

(Días de fulgor vivo en la intemperie
de los cuerpos: aceros convertidos
al silencio del ácido:
noches deshilachadas hasta la última harina:
estambres agredidos de la patria nupcial.)

Alguien que me esperó entre los violines
encontró un mundo como una torre enterrada
hundiendo su espiral más abajo de todas
las hojas de color de ronco azufre:
más abajo, en el oro de la geología,
como una espada envuelta en meteoros,
hundí la mano turbulenta y dulce
en lo más genital de lo terrestre.

Puse la frente entre las olas profundas,
descendí como gota entre la paz sulfúrica,
y, como un ciego, regresé al jazmín
de la gastada primavera humana.


II


Si la flor a la flor entrega el alto germen
y la roca mantiene su flor diseminada
en su golpeado traje de diamante y arena,
el hombre arruga el pétalo de la luz que recoge
en los determinados manantiales marinos
y taladra el metal palpitante en sus manos.
Y pronto, entre la ropa y el humo, sobre la mesa hundida,
como una barajada cantidad, queda el alma:
cuarzo y desvelo, lágrimas en el océano
como estanques de frío: pero aún
mátala y agonízala con papel y con odio,
sumérgela en la alfombra cotidiana, desgárrala
entre las vestiduras hostiles del alambre.

No: por los corredores, aire, mar o caminos,
¿quién guarda sin puñal (como las encarnadas
amapolas) su sangre? La cólera ha extenuado
la triste mercancía del vendedor de seres,
y, mientras en la altura del ciruelo, el rocío
desde mil años deja su carta transparente
sobre la misma rama que lo espera, oh corazón, oh frente triturada
entre las cavidades del otoño:

Cuántas veces en las calles de invierno de una ciudad o en
un autobús o un barco en el crepúsculo, o en la soledad
más espesa, la de la noche de fiesta, bajo el, sonido
de sombras y campanas, en la misma gruta del placer humano,
me quise detener a buscar la eterna veta insondable
que antes toqué en la piedra o en el relámpago que el beso desprendía.

(Lo que en el cereal como una historia amarilla
de pequeños pechos preñados va repitiendo un número
que sin cesar es ternura en las capas germinales,
y que, idéntica siempre, se desgrana en marfil
y lo que en el agua es patria transparente, campana
desde la nieve aislada hasta las olas sangrientas.)

No pude asir sino un racimo de rostros o de máscaras
precipitadas, como anillos de oro vacío,
como ropas dispersas hijas de un otoño rabioso
que hiciera temblar el miserable árbol de las razas asustadas.

No tuve sitio donde descansar la mano
y que, corriente como agua de manantial encadenado,
o firme como grumo de antracita o cristal,
hubiera devuelto el calor o el frío de mi mano extendida.
¿Qué era el hombre? ¿En qué parte de su conversación abierta
entre los almacenes y los silbidos, en cuál de sus movimientos metálicos
vivía lo indestructible, lo imperecedero, la vida?


III


El ser como el maíz se desgranaba en el inacabable
granero de los hechos perdidos, de los acontecimientos
miserables, del uno al siete, al ocho,
y no una muerte, sino muchas muertes, llegaba a cada uno:
cada día una muerte pequeña, polvo, gusano, lámpara
que se apaga en el lodo del suburbio, una pequeña muerte de alas gruesas
entraba en cada hombre como una corta lanza
y era el hombre asediado del pan o del cuchillo,
el ganadero: el hijo de los puertos, o el capitán oscuro del arado,
o el roedor de las calles espesas:

todos desfallecieron esperando su muerte, su corta muerte diaria:
y su quebranto aciago de cada día era
como una copa negra que bebían temblando.


IV


La poderosa muerte me invitó muchas veces:
era como la sal invisible en las olas,
y lo que su invisible sabor diseminaba
era como mitades de hundimientos y altura
o vastas construcciones de viento y ventisquero.

Yo al férreo filo vine, a la angostura
del aire, a la mortaja de agricultura y piedra,
al estelar vacío de los pasos finales
y a la vertiginosa carretera espiral:
pero, ancho mar, oh muerte!, de ola en ola no vienes,
sino como un galope de claridad nocturna
o como los totales números de la noche.

Nunca llegaste a hurgar en el bolsillo, no era
posible tu visita sin vestimenta roja:
sin auroral alfombra de cercado silencio:
sin altos y enterrados patrimonios de lágrimas.

No pude amar en cada ser un árbol
con su pequeño otoño a cuestas (la muerte de mil hojas),
todas las falsas muertes y las resurrecciones
sin tierra, sin abismo:
quise nadar en las más anchas vidas,
en las más sueltas desembocaduras,
y cuando poco a poco el hombre fue negándome
y fue cerrando paso y puerta para que no tocaran
mis, manos manantiales su inexistencia herida,
entonces fui por calle y calle y río y río,
y ciudad y ciudad y cama y cama,
y atravesó el desierto mi máscara salobre,
y en las últimas casas humilladas, sin lámpara, sin fuego,
sin pan, sin piedra, sin silencio, solo,
rodé muriendo de mi propia muerte.


V


No eras tú, muerte grave, ave de plumas férreas,
la que el pobre heredero de las habitaciones
llevaba entre alimentos apresurados, bajo la piel vacía:
era algo, un pobre pétalo de cuerda exterminada:
un átomo del pecho que no vino al combate
o el áspero rocío que no cayó en la frente.
Era lo que no pudo renacer, un pedazo
de la pequeña muerte sin paz ni territorio:
un hueso, una campana que morían en él.
Yo levanté las vendas del yodo, hundí las manos
en los pobres dolores que mataban la muerte,
y no encontré en la herida sino una racha fría
que entraba por los vagos intersticios del alma.


VI


Entonces en la escala de la tierra he subido
entre la atroz maraña de las selvas perdidas
hasta ti, Macchu Picchu.
Alta ciudad dé piedras escalares,
por fin morada del que lo terrestre
no escondió en las dormidas vestiduras.
En ti, como dos líneas paralelas,
la cuna del relámpago y del hombre
se mecían en un viento de espinas.

Madre de piedra, espuma de los cóndores.

Alto arrecife de la aurora humana.

Pala perdida en la primera arena.

Ésta fue la morada, éste es el sitio:
aquí los anchos granos del maíz ascendieron
y bajaron de nuevo como granizo rojo.

Aquí la hebra dorada salió de la vicuña
a vestir los amores, los túmulos, las madres,
el rey, las oraciones, los guerreros.

Aquí los pies del hombre descansaron de noche
junto a los pies del águila, en las altas guaridas
carniceras, y en la aurora
pisaron con los pies del trueno la niebla enrarecida,
y tocaron las tierras y las piedras
hasta reconocerlas en la noche o la muerte.

Miro las vestiduras y las manos,
el vestigio del agua en la oquedad sonora,
la pared suavizada por el tacto de un rostro
que miró con mis ojos las lámparas terrestres,
que aceitó con mis manos las desaparecidas
maderas: porque todo, ropaje, piel, vasijas,
palabras, vino, panes,
se fue, cayó a la tierra.

Y el aire entró con dedos
de azahar sobre todos los dormidos:
mil años de aire, meses, semanas de aire,
de viento azul, de cordillera férrea,
que fueron como suaves huracanes de pasos
lustrando el solitario recinto de la piedra.


VII


Muertos de un solo abismo, sombras de una hondonada,
la profunda, es así como al tamaño
de vuestra magnitud
vino la verdadera, la más abrasadora
muerte y desde las rocas taladradas,
desde los capiteles escarlata,
desde los acueductos escalares
os desplomasteis como en un otoño,
en una sola muerte.
Hoy el aire vacío ya no llora,
ya no conoce vuestros pies de arcilla,
ya olvidó vuestros cántaros que filtraban el cielo
cuando lo derramaban los cuchillos del rayo,
y el árbol poderoso fue comido
por la niebla, y cortado por la racha.

Él sostuvo una mano que cayó de repente
desde la altura hasta el final del tiempo.
Ya no sois, manos de arana, débiles
hebras, tela enmarañada:
cuanto fuisteis cayó: costumbres, sílabas
raídas, máscaras de luz deslumbradora.

Pero una permanencia de piedra y de palabra:
la ciudad como un vaso se levantó en las manos
de todos, vivos, muertos, callados, sostenidos
de tanta muerte, un muro, de tanta vida un golpe
de pétalos de piedra: la rosa permanente, la morada:
este arrecife andino de colonias glaciales.

Cuando la mano de color de arcilla
se convirtió en arcilla, y cuando
los pequeños párpados se cerraron
llenos de ásperos muros, poblados de castillos,
y cuando todo el hombre se enredó en su agujero,
quedó la exactitud enarbolada:
el alto sitio de la aurora humana:
la más alta vasija que contuvo el silencio:
una vida de piedra después de tantas vidas.


VIII


Sube conmigo, amor americano.

Besa conmigo las piedras secretas.
La plata torrencial del Urubamba
hace volar el polen a su copa amarilla.

Vuela el vacío de la enredadera,
la planta pétrea, la guirnalda dura
sobre el silencio del cajón serrano.
Ven, minúscula vida, entre las alas
de la tierra, mientras —cristal y frío, aire golpeado
apartando esmeraldas combatidas—
oh agua salvaje, bajas de la nieve.

Amor, amor, hasta la noche abrupta,
desde el sonoro pedernal andino,
hacia la aurora de rodillas rojas,
contempla el hijo ciego de la nieve.

Oh, Wilkamayu de sonoros hilos,
cuando rompes tus truenos lineales
en blanca espuma, como herida nieve,
cuando tu vendaval acantilado
canta y castiga despertando al cielo,
¿qué idioma traes a la oreja apenas
desarraigada de tu espuma andina?

¿Quién apresó el relámpago del frío
y lo dejó en la altura encadenado,
repartido en sus lágrimas glaciales,
sacudido en sus rápidas espadas,
golpeando sus estambres aguerridos,
conducido en su cama de guerrero,
sobresaltado en su final de roca?

¿Qué dicen tus destellos acosados?
¿Tu secreto relámpago rebelde
antes viajó poblado de palabras?
¿Quién va rompiendo sílabas heladas,
idiomas negros, estandartes de oro,
bocas profundas, gritos sometidos,
en tus delgadas aguas arteriales?

¿Quién va cortando párpados florales
que vienen a mirar desde la tierra?
¿Quién precipita los racimos muertos
que bajan en tus manos de cascada
a desgranar su noche desgranada
en el carbón de la geología?

¿Quién despeña la rama de los vínculos?
¿Quién otra vez sepulta los adioses?

Amor, amor, no toques la frontera,
ni adores la cabeza sumergida:
deja que el tiempo cumpla su estatura
en su salón de manantiales rotos,
y, entre el agua veloz y las murallas,
recoge el aire del desfiladero,
las paralelas láminas del viento,
el canal ciego de las cordilleras,
el áspero saludo del rocío,
y sube, flor a flor, por la espesura,
pisando la serpiente despeñada.

En la escarpada zona, piedra y bosque,
polvo de estrellas verdes, selva clara,
Mantur estalla como un lago vivo
o como un nuevo piso del silencio.

Ven a mi propio ser, al alba mía,
hasta las soledades coronadas.
El reino muerto vive todavía.

Y en el Reloj la sombra sanguinaria
del cóndor cruza como una nave negra.


IX


Águila sideral, viña de bruma.
Bastión perdido, cimitarra ciega.
Cinturón estrellado, pan solemne.
Escala torrencial, párpado inmenso.
Túnica triangular, polen, de piedra.
Lámpara de granito, pan de piedra.
Serpiente mineral, rosa de piedra.
Nave enterrada, manantial de piedra.
Caballo de la luna, luz de piedra.
Escuadra equinoccial, vapor de piedra.
Geometría final, libro de piedra.
Témpano entre las ráfagas labrado.
Madrépora del tiempo sumergido.
Muralla por los dedos suavizada.
Techumbre por las plumas combatida.
Ramos de espejo, bases de tormenta.
Tronos volcados por la enredadera.
Régimen de la garra encarnizada.
Vendaval sostenido en la vertiente.
Inmóvil catarata de turquesa.
Campana patriarcal de los dormidos.
Argolla de las nieves dominadas.
Hierro acostado sobre sus estatuas.
Inaccesible temporal cerrado.
Manos de puma, roca sanguinaria.
Torre sombrera, discusión de nieve.
Noche elevada en dedos y raíces.
Ventana de las nieblas, paloma endurecida.
Planta nocturna, estatua de los truenos.
Cordillera esencial, techo marino.
Arquitectura de águilas perdidas.
Cuerda del cielo, abeja de la altura.
Nivel sangriento, estrella construida.
Burbuja mineral, luna de amaranto.
Cúpula del silencio, patria pura.
Novia del mar, árbol de catedrales.
Ramo de sal, cerezo de alas negras.
Dentadura nevada, trueno frío.
Luna arañada, piedra amenazante.
Cabellera del frío, acción del aire.
Volcán de manos, catarata oscura.
Ola de plata, dirección del tiempo.


X


Piedra en la piedra, el hombre, ¿dónde estuvo?
Aire en el aire, el hombre, ¿dónde estuvo?
Tiempo en el tiempo, el hombre, ¿dónde estuvo?
¿Fuiste también el pedacito roto
de hombre inconcluso, de águila vacía
que por las hojas del otoño muerto
va machacando el alma hasta la tumba?
La pobre mano, el pie, la pobre vida…
Los días de la luz deshilachada
en ti, como la lluvia
sobre las banderillas de la fiesta,
¿dieron pétalo a pétalo de su alimento oscuro
en la boca vacía?
Hambre, coral del hombre,
hambre, planta secreta, raíz de los leñadores,
hambre, ¿subió tu raya arrecife
hasta estas altas torres desprendidas?

Yo te interrogo, sal de los caminos,
muéstrame la cuchara, déjame, arquitectura,
roer con un palito los estambres de piedra,
subir todos los escalones del aire hasta el vacío.
rascar la entraña hasta tocar el hombre.

Macchu Picchu, pusiste
piedra en la piedra, y en la base, ¿harapos?
Carbón sobre carbón, y en el fondo ¿la lágrima?
Fuego en el oro, y en él, ¿temblando el rojo
goterón de la sangre?
¡Devuélveme el esclavo que enterraste!
Sacude de las tierras el pan duro
del miserable, muéstrame los vestidos
del siervo y su ventana.
Dime cómo durmió cuando vivía.
Dime si fue su sueño
ronco, entreabierto, como un hoyo negro
hecho por la fatiga sobre el muro.
¡El muro, el muro! Si sobre su sueño
gravitó cada piso de piedra, y si cayó bajo ella
como bajo una luna, con el Sueño!
Antigua América, novia sumergida,
también tus dedos,
al salir de la selva hacia el alto vacío de los dioses,
bajo los estandartes nupciales de la luz y el decoro,
mezclándose al trueno de los tambores y de las lanzas,
también, también tus dedos,
los que la rosa abstracta y la línea del frío, los
que el pecho sangriento del nuevo cereal trasladaron
hasta la tela de materia radiante, hasta las duras cavidades,
también, también, América enterrada, ¿guardaste en lo más bajo,
en el amargo intestino, como un águila, el hambre?


XI


A través del confuso esplendor,
a través de la noche de piedra, déjame hundir la mano
y deja que en mí palpite, como un ave mil años prisionera,
¡el viejo corazón del olvidado!
Déjame olvidar hoy esta dicha, que es más ancha que el mar,
porque el hombre es más ancho que el mar y que sus islas,
y hay que caer en él como en un pozo para salir del fondo
con un ramo de agua secreta y de verdades sumergidas.
Déjame olvidar, ancha piedra, la proporción poderosa,
la trascendente medida, las piedras del panal,
y de la escuadra déjame hoy resbalar
la mano sobre la hipotenusa de áspera sangre y cilicio.
Cuando, como una herradura de élitros rojos, el cóndor furibundo
me golpea las sienes en el orden del vuelo
y el huracán de plumas carniceras barre el polvo sombrío
de las escalinatas diagonales, no veo a la bestia veloz,
no veo el ciego ciclo de sus garras,
veo el antiguo ser, servidor, el dormido
en los campos, veo un cuerpo, mil cuerpos, un hombre, mil mujeres,
bajo la racha negra, negros de lluvia y noche,
con la piedra pesada de la estatua:
Juan Cortapiedras, hijo de Wiracocha,
Juan Comefrío, hijo de estrella verde,
Juan Piesdescalzos, nieto de la turquesa,
sube a nacer conmigo, hermano.


XII


Sube a nacer conmigo, hermano.

Dame la mano desde la profunda
zona de tu dolor diseminado.
No volverás del fondo de las rocas.
No volverás del tiempo subterráneo.
No volverá tu voz endurecida.
No volverán tus ojos taladrados.
Mírame desde el fondo de la tierra,
labrador, tejedor, pastor callado:
domador de guanacos tutelares:
albañil del andamio desafiado:
aguador de las lágrimas andinas:
joyero de los dedos machacados:
agricultor temblando en la semilla:
alfarero en tu greda derramado:.
traed a la copa de esta nueva vida
vuestros viejos dolores enterrados.
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco,
decidme: aquí fui castigado,
porque la joya no brilló o la tierra
no entregó a tiempo la piedra o el grano:
señaladme la piedra en que caísteis
y la madera en que os crucificaron,
encendedme los viejos pedernales,
las viejas lámparas, los látigos pegados
a través de los siglos en las llagas
y las hachas de brillo ensangrentado.
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta.
A través de la tierra juntad todos
los silenciosos labios derramados
y desde el fondo habladme toda esta larga noche
como si yo estuviera con vosotros anclado,
contadme todo, cadena a cadena,
eslabón a eslabón, y paso a paso,
afilad los cuchillos que guardasteis,
ponedlos en mi pecho y en mi mano,
como un río de rayos amarillos,
como un río de tigres enterrados,
y dejadme llorar, horas, días, años,
edades ciegas, siglos estelares.

Dadme el silencio, el agua, la esperanza.

Dadme la lucha, el hierro, los volcanes.

Apegadme los cuerpos como imanes.

Acudid a mis venas y a mi boca.

Hablad por mis palabras y mi sangre.




PABLO NERUDA

Objetivo del imperialismo: La RPDKorea


La República Popular Democrática de Corea bajo la mira de los belicistas



A día de hoy la prensa sigue partiendo de la acusación de culpabilidad de Corea del Sur contra la RPDC por el hundimiento de un barco militar sudcoreano.

Como civil crítico con el capitalismo denuncio desde aquí lo que me parece un absurdo que no hace más que provocar un enfrentamiento militar fratricida (entre coreanos divididos por la comunidad internacional ) con todas las graves consecuencias humanitarias que conlleva.

Cabe destacar la coyuntura económica mundial de 3 años de crisis capitalista global, de presión bursátil sobre las decisiones políticas del mundo entero pidiendo reducción de déficit público, pidiendo reformas laborales drásticas, después de un mes de mayo de 2010 que la economía volvió a tocar fondo a nivel mundial a partir de la crisis de Grecia y la caída del Euro.

En dicho contexto corea del sur acusa a la parte norte de hundirle un barco militar cuando desde Pyonyang las autoridades lo niegan rotundamente. Las mismas autoridades que no tuvieron ningún problema en reconocer que tienen/desarrollan armas nucleares y que tuvo el valor de declararle la guerra preventiva a EEUU. Por lo tanto no tiene mucho sentido que quisieran negar el uso militar de sus torpedos en caso de haberlos usado contra el barco militar sudcoreano.

A nivel mundial la imagen del gobierno de la RPDC puede ser caracterizada de manera ridiculesca pero la verdad es que siempre ha sido un gobierno de palabra que no miente.

Así mismo desde Pyonyang se apostaba por un proceso pacífico de reunifiación al estilo de la reunificación de Berlín mediante la creación de una zona desmilitarizada que hasta estos días estuvo permitiendo la comunicación por tren Norte-Sur y creando una zona industrial que impulsara la economía de ambas coreas.

Teniendo estas circunstancias y características en cuenta difundo en español el comunidado del gobierno de la RPDC ante las acusaciones desde el extranjero:

May 25. 2010 Juch 99





Pyongyang, 25 de mayo (ATCC) -- El portavoz del Comite por la Reunificacion Pacifica de la Patria (CRPP) publico el dia 25 una declaracion que sigue:

El dia 24, a traves de la llamada "declaracion al pueblo" en cuanto al caso de hundimiento del buque de guerra del ejercito titere surcoreano, el traidor Lee Myung Bak volvio a acusar siniestramente a la Republica Popular Democratica de Corea y publico oficialmente la prohibicion del paso de los barcos de la RPDC por las aguas maritimas de la parte Sur, la "interrupcion del comercio e intercambio entre el Sur y el Norte", el uso del "derecho a la autodefensa" y el sometimiento del caso al Consejo de Seguridad de la ONU hablando atrevidamente de la "responsabilidad" y la "disculpa" de la RPDC.

Seguidamente, los cabecillas titeres del Ministerio de Defensa Nacional, el de Relaciones Exteriores y de Comercio y el de Reunificacion sostuvieron una rueda de prensa conjunta haciendo referencia a las medidas subsiguientes.

Esto da lo mismo que declarar oficialmente que desatarian la guerra enfrentandose hasta el final con la RPDC.

El incidente del hundimiento del buque de guerra del ejercito titere surcoreano fue un tragico producto del repugnante servilismo a grandes potencias de la banda de conservadores surcoreanos y de su locura por la confrontacion fratricida.

Por lo tanto, el traidor Lee Myung Bak y su banda son los que deben responsabilizarse, pedir disculpas y ser castigados por el respecto.

El llamado "resultado de investigacion" de la banda titere, lleno de contradicciones y sospechas, es ridiculizado por el mundo porque se revela cada dia mas su caracter de complot.

A pesar de esto, el traidor Lee Myung Bak se puso al frente en imputar a la RPDC la responsabilidad del incidente y le desafio oficialmente con su imprudente provocacion. Bajo estas circunstancias, la RPDC se ve obligada a tomar rotundas medidas de castigo siendo consecuente con lo que ya ha declarado al interior y al exterior del pais.

Ya hemos declarado solemnemente que considerariamos como declaracion de guerra contra la RPDC la campana de confrontacion e intrigas anti-RPDC, que libra la banda titere surcoreana en relacion con el caso del hundimiento del buque, y le dariamos un castigo implacable y duro si ella se atreve a ofender nuestra dignidad.

Por consiguiente, el CRPP declara oficialmente que entra desde ahora en las resueltas medidas de accion para la ruptura total de las relaciones Norte-Sur, la quiebra total del acuerdo de no agresion Norte-Sur y abolicion total de la cooperacion Norte-Sur.

Al respecto, tomara las siguientes medidas como primera fase:

1. Romper todas las relaciones con las autoridades titeres surcoreanas.

2. No sostener ningun dialogo ni contacto entre las autoridades durante el mandato de la banda de Lee Myung Bak.

3. Suspender por completo el trabajo de los delegados de enlace de la Cruz Roja en Phanmunjom.

4. Cortar todas las comunicaciones entre el Norte y el Sur.

5. Congelar y cerrar la oficina consultiva de la cooperacion economica Norte-Sur en la Zona Industrial de Kaesong y expulsar de inmediato a todos los interesados de la parte surcoreana.

6. Iniciar la contraofensiva total sobre la "guerra psicologica anti-RPDC" de la banda titere surcoreana.

7. Prohibir totalmente el paso de los barcos y aviones surcoreanos por las aguas maritimas y el espacio aereo jurisdiccionales de nuestra parte.

8. Tratar todos los problemas que se presentan en las relaciones Norte-Sur segun la ley para tiempo de guerra.

No hacen mas falta la piedad ni paciencia para la banda de Lee Myung Bak, integrada por los fanaticos de enfrentamiento, vendepatrias serviles a las grandes potencias y belicistas de pesima calana.

El hecho de que la banda de Lee Myung Bak habla tanto de las "medidas resueltas" no pasa de ser un acto suicida tan estupido y ridiculo como lanzarse con gasolina en el fuego.

Si bien esa camarilla realiza sus ultimos esfuerzos con las fuerzas foraneas, no tendra otro resultado que su autodestruccion.

Nuestro ejercito, todo el pueblo y toda la nacion no perdonaran jamas a la banda traidora que trae el nubarron de guerra sobre el territorio patrio pisoteando la historica Declaracion Conjunta del 15 de Junio y la Declaracion del 4 de Octubre y haciendo anicos las relaciones intercoreanas.

Memorias del Holocausto

La problemática que plantea la disyuntiva “realidad-representación”, o por otro lado, “historia-memoria”, no debería ser a priori un problema serio para un historiador o, al menos, una de sus principales funciones y virtudes debería ser precisamente saber separar esos dos “campos de trabajo” (valga para el caso, además, la expresión).

El libro del historiador Álvaro Lozano "El Holocausto y la Cultura de Masas” (Melusina, 2010) no es un libro de historia, sino, podríamos llamar, de “memoria” con tintes sociológicos. Habla para el público y remueve las conciencias de cineastas y políticos diversos, pero el mensaje final pretende ser una dura crítica moralista a la industria cultural del Soft Power norteamericano: la conciencia que heredamos del Holocausto no fue obra de historiadores especializados, sino de los mass media, de los museos oficiales de judíos norteamericanos (deseosos de la protección occidental y la justificación de su Estado en Oriente Próximo), de películas y documentales de diverso tinte. Elementos como el “ficticio Auschwitz para turistas” (reproducción distorsionada del original, que recibe millones y millones de visitantes al año), han acomodado, según Lozano, las tesis negacionistas. Lo que nos lleva otra vez al tema de la memoria y la cultura de masas. Y lo que nos lleva a reconsiderar nuevamente la importancia del papel y la función de los historiadores en la sociedad.

"El Holocausto y la Cultura de Masas" 978-84-96614-81-9 (Melsuina, 2010)


Interesante también como se presenta en el libro la nociva influencia de la cultura de masas en el terreno político (p.87-88):

En 1996, Hillary Clinton señaló ante el Congreso norteamericano que la imagen de los refugiados kosovares huyendo de las tropas serbias le recordaba escenas de La lista de Schindler. Un disidente serbio replicó sin ambages en The New York Times: Las personas que aprenden historia en las películas de Spielberg no deberían decirnos cómo tenemos que vivir”. Y añado, por supuesto: no deberían gobernar.

Mensaje también crítico con la banalización del mal posmoderna (el expreso deseo por renunciar a parte del conocimiento, a través del lenguaje, el relato, y la representación), con raíces en el debate heredero de las “visiones” de Daniel Goldhagen. Lozano advierte también de la recurrente visión que tiende a simplificar el mal con los verdugos. Y es que no se puede obviar el Holocausto, olvidando situarlo como un fenómeno mucho más profundo, ligado a una determinada línea de manifestación intrínseca de la "evolución" de las sociedades modernas.


Obra que referencia gran parte de los últimos trabajos sobre el Holocausto, desde el documental de nueve horas de Claude Lanzmann Shoah de los ochenta, al polémico último libro de Idith Zertal "La nación y la muerte".

TIERRA.CUSCATLÁN...UN RIO DE AMOR QUE VA DESNUDO.

Pequeño blasón de amor, de tristeza y locura. Pequeño El Salvador de dolor y angustias permanentes, puñado de fusiles en manos de tu gente…Presente!
Pequeñita nación de estrellas que se duermen en alambradas y manos insurgentes. Oh pedazo de amor metido en mis entrañas. Te amo, te amaré por siempre!
No importa que otros te puteen, te maldigan, se olviden de tu nombre, de tus calles, de tu gente, de tus niños mendigando en las calles, de tus rateros y tus hijas callejeras, que nieguen su nacionalidad y se declaren extranjeros. Siempre te amaré, por ti yo muero!
Hijo del campo amor, hijo del fuego, del cielo campesino, de la flor y la espiga, del canto de los pájaros y el tintinear del rio, de mi libre albedrio…Cuánto te amo!
Mi patria, mi paisito cachimbón que nunca se doblega ante nada. Mis hermanos y mis hermanas los de las manos fuertes y callosas, los de la piel curtida por el sol y las tormentas de la vida, mi pueblo del alma.
Cómo no querer ser poeta en una tierra de pájaros y flores! Levantarse con el canto de los gallos, machete en mano listo para hacer la vida. No hacer daño a la tierra, comulgar con ella y juntos vivir en armonía eterna, si ella nos da todo, por qué quitarle algo que no nos pertenece?
Caminar a los largo de los caminos rurales, meterse a un nacimiento, darse un baño de luz, llenar la vasija y continuar la vida. Ver la estrella polar y comprender que nunca se está lejos cuando se ha comenzado. Vivir por la última razón de la existencia: Ser feliz y compartir colectivamente la dicha de vivir.
PAUL FORTIS


LOS NECIOS

8:59 (0 minutos antes)



Comunicado del Bloque Popular

1. En el Marco del último paquetazo impulsado por la dictadura que encabeza Pepe Lobo, el ilegal e ilegítimo Congreso Nacional aprobó un decreto que impone pagos a los servicios de documentación que brinda el Registro Nacional de las Personas. Los cobros por 200.00 lempiras incluyen las reposiciones de tarjetas de identidad, certificaciones de matrimonio, divorcio, defunción y otras.

2. Denunciamos el carácter ilegal de tales cobros por que niegan el derecho de los ciudadanos y las ciudadanas a acreditar su identidad. Asimismo señalamos que ese decreto legislativo (artículo 49, 17-2010) es inconstitucional porque a) se contradice con el artículo No. 3 de la ley de Registro Nacional en el que se establece la gratuidad de los servicios que se brindan a la población, y b) por haber sido aprobado por un Congreso instalado por medios ilegales.

3. Hacemos ver que este tipo de medidas y otras contenidas en el paquetazo fiscal desnudan la naturaleza neoliberal y oligárquica de un régimen ahogado en problemas financieras y fiscales que trasladan hacia las mayorías de explotados y marginados.

4. Llamamos a la población en general a desconocer este y otros cobros que el régimen de facto está aplicando al pueblo pobre para pagar los costos del golpe de Estado impulsado por la oligarquía y el imperialismo.

5. El Bloque Popular reitera su compromiso inquebrantable de refundar el país para evitar este tipo de injusticias y construir una sociedad justa. En ese sentido llamamos al pueblo a continuar su movilización para exigir la Asamblea Nacional Constituyente.

¡El pueblo unido jamás será vencido!

¡Resistimos y Venceremos!

Bloque Popular


1.
Ataque armado a las oficinas del Stibys


En San Pedro Sula

Red Morazánica de Información

Tegucigalpa. 26 Mayo 2010. Unos hombres armados entraron, “violentamente”, a la oficina del Sindicato de Trabajadores de la Industria de la Bebida y Similares (STIBYS), en San Pedro Sula, y dispararon contra Douglas Gómez, directivo de esa seccional, según denunció Carlos H. Reyes, al Cofadeh.

Gómez fue operado, para retirarle una bala que quedó incrustada cerca de su columna vertebral, y luego transferido a Cuidados Intensivos, en el Instituto Hondureño de Seguro Social (IHSS), informó, después, H. Reyes, miembro de la coordinación del Frente Nacional de Resistencia Popular (FNRP).

Al parecer, se trata de un ataque “sincronizado”, pues las líneas telefónicas estaban "bloqueadas" cuando los que estaban en esa oficina, Gómez y tres personas más, intentaron avisar y pedir ayuda de fuera, explica una “alerta urgente”, emitida por el Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos en Honduras (Cofadeh).

Los atacantes que” vestían camisetas blancas, gorras y pantalones negros”, no se llevaron ningún objeto del lugar, y habrían invadido la sede del STIBYS, como a las cuatro y treinta de la tarde del martes 25 de mayo de 2010; dice la denuncia recibida por el Cofadeh.

Esa organización, defensora de los derechos humanos, manifestó su preocupación por las “constantes agresiones, vigilancia y militarización”, en contra del STIBYS y de sus directivos, Carlos H. Reyes y Porfirio Ponce, tambien miembros del FNRP.

El Cofadeh reseña que el 26 de julio de 2009, una granada de fragmentación explotó dentro de las instalaciones del STIBYS. El mismo día, atacaron con balas de goma a un miembro de la Resistencia, al salir de esa oficina. En agosto, tres balazos impactaron en las ventanas del salón de sesiones, cuando unos desconocidos dispararon contra ese edificio.

La sede fue militarizada el 11 y el 12 de agosto, para evitar que las caravanas de la Resistencia llegaran hasta ese local, que servía como alojamiento. El ejército apostó un cañón-tanqueta, de largo alcance, en la entrada principal. Tres personas, mientras ingresaban a las instalaciones, fueron detenidas y acusadas de robo y de incendio agravado, relata la nota de alerta.

El Cofadeh, llamó, "urgente", a la comunidad nacional e internacional a pronunciarse contra el ataque, exigir el castigo a los responsables y para que el régimen de Porfirio Lobo "cese de reprimir al pueblo organizado".

Denunció, también, la falta de investigación de esos hechos, por el Ministerio Público, y lo responsabiliza por “cualquier atentado” que haga peligrar la vida de los dirigentes del STIBYS.

D26052010




2.

Obreros de maquila se toman oficinas de la Regional del Trabajo en San Pedro Sula demandando salario mínimo

Trabajadores/as de la maquila se tomaron esta mañana del 26 de mayo las instalaciones de la Regional de la Secretaría de Trabajo en San Pedro Sula en demanda de que sea revisado el salario mínimo para quienes laboran en ese rubro.

La acción es coordinada por los sindicatos de trabajadores de la empresa Star de El Progreso, en el Departamento de Yoro y el de la empresa Jerzees en Choloma, Departamento de Cortés. El primero es afiliado a la Federación Unitaria de Trabajadores de Honduras (FUTH), la cual a su vez es integrante de la Central Unitaria de Trabajadores de Honduras (CUTH). Los de Jerzees son afiliados a la Central Genral de Trabajadores (CGT).

Una representación de los trabajadores llegó hasta las instalaciones de la Secretaría de Trabajo en el centro de San Pedro Sula y se apropiaron del inmueble exigiendo hablar directamente con el Ministro de Trabajo y con el Presidente de la República Porfirio Lobo quien ha anunciado que esta semana fijará el nuevo salario mínimo.

La comisión negociadora del salario mínimo que se instala desde diciembre está integrada tripartitamente por representantes de las tres centrales de trabajadores, de los empresarios y del gobierno. Cuando esta comisión no logra un acuerdo, la Ley establece que el Gobierno Central tiene la potestad de fijar el nuevo salario por su cuenta, el cual no importando cuando se apruebe tiene que ser aplicado desde el primero de enero. Es decir que al fijarse el nuevo salario deberá pagarse el correspondiente ajuste retroactivo a todos los asalariados.

Los obreros y obreras de la maquila no recibieron aumento en el 2009. Mientras en la zona urbana se fijó el salario en 5 mil 500 lempiras, los trabajadores maquileros siguen con el salario mínimo de 2008 de 3 mil 643 lempiras al mes, 1,856.40 menos que los demás trabajadores. Por lo menos en los 10 años anteriores al 2009 los trabajadores de maquila siempre estuvieron entre los obreros con el salrio mínimo más alto.

Los maquiladores solicitaron al gobierno de Manuel Zelaya que el nuevo salario en la maquila se negociara por aparte y se comprometieron a hacerlo en febrero, sin embargo eso no se cumplió y con el golpe de Estado del 28 de junio no se volvió a hablar del asunto.

En un comunicado Sitrastar y Sitrajerzees calculan que los empresarios han dejado de pagar MIL millones de lempiras estimando el salario de 5 mil 500 lempiras desde el 2009.

La exigencia es que el gobierno fije el salario en la maquila, que emplea unas 120 mil personas, en un monto igual o mayor que el de los demás obreros sin distinción en ninguna región.

Comunicación Comunitaria, COMUN

26 de mayo de 2010, 10:00 a.m.





3.

Más jueces se suman a la huelga de hambre de la AJD

Con la incorporación de Carlos Reyes Sabillón y Tom Pandy, jueces de Sentencia de Tela y La Ceiba respectivamente, continuó hoy el séptimo día en huelga de hambre que mantiene la Asociación de Jueces por la Democracia (AJD) que exige la restitución en sus cargos de los togados despedidos por la Corte Suprema de Justicia (CSJ) y que el poder legislativo pueda realizar las reformas sustanciales que permitan la independencia de magistrados, juezas y jueces.

Defensoresenlinea.com estuvo en la Plaza de los Desaparecidos en el casco histórico de la capital en donde a unos metros del edificio de la cámara legislativa, se erigen hoy varias tiendas de campaña que albergan a los jueces y a activistas del Movimiento Amplio por la Dignidad y la Justicia (MADJ) que se han declarado en huelga de hambre desde el pasado lunes 17 de mayo.

El Juez de Sentencia de Tela, Carlos Reyes Sabillón que se incorporó a la huelga de hambre la mañana del sábado 22, dijo que la lucha de la AJD es una lucha justa como lo han afirmado los compañeros, no se trata únicamente del reintegro de los despedidos, es una lucha que va más allá, es una lucha por la verdadera independencia judicial como un derecho del pueblo.

Consultado en relación al estado de salud de los jueces que desde el inicio se declararon en huelga de hambre, el juez expresó que “ellos se encuentran espiritualmente muy fortalecidos, físicamente con algunos signos de debilidad por las razones más que obvias de no ingerir alimentos durante una semana, pero lo que es fundamental resaltar es la actitud valiente de nuestros compañeros y ese enorme espíritu de sacrificio y de lucha que los anima”.

Se conoció que cada 72 horas, tanto la AJD como el MADJ estarán enviando sus representantes para incorporarse a la huelga de hambre, declarada indefinida hasta que la Corte Suprema de Justicia (CSJ), no de marcha atrás en la decisión adoptada el 5 de mayo de destituir a los jueces Guillermo López Lone, Ramón Barríos, Luis Alonso Chévez , el defensor público Osman Fajardo Morel y la magistrada Tirza Flores.

En las últimas horas se informado sobre la conformación de una comisión negociadora integrada por la Coordinadora General del Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos en Honduras (Cofadeh), Bertha Oliva, el Director Ejecutivo del Centro de Investigación y Promoción de los Derechos Humanos (Ciprodeh), Wilfredo Méndez, del abogado Jari Dixon por el Movimiento Amplio por la Dignidad y la Justicia (MADJ) y de la magistrada Tirza Flores.

Dicha comisión ya ha tenido acercamientos con una comisión parlamentaria integrada por el diputado Secretario del Congreso Nacional, Rigoberto Chang Castillo y se comienzan a generar las pláticas para tratar de revertir la acción del poder judicial que ha sido calificada como arbitraria, ilegal y atentatoria contra la independencia de los jueces por diversos sectores de la sociedad hondureña y la comunidad internacional.

Al respecto el juez Carlos Reyes Sabillón sostuvo que “el diálogo es importante en la sociedad nosotros estamos seguros que rectificar es la conducta que debe asumir el poder judicial al haber asumido una decisión completamente arbitraria en menoscabo de los derechos de los compañeros despedidos y creemos que la mediación que se está haciendo por parte del Congreso Nacional en este conflicto, puede llegar a dar frutos positivos”.

Al conocer de la solidaridad expresada a nivel internacional, Reyes Sabillón señaló que “todo el sistema interamericano de derechos humanos, el sistema europeo de derechos humanos están vigilantes y tienen puestos los ojos en este movimiento, un ataque a la independencia judicial en Honduras representa un ataque a este concepto de la independencia de los jueces en todo el mundo y nuestro movimiento ha recibido una solidaridad impresionante y estamos en la disposición de dialogar para que este problema se resuelva, que la decisión se revierta y poder buscar agendas que nos permitan trabajar en la construcción de un sistema judicial verdaderamente independiente y que responda a las expectativas de justicia que tiene el pueblo hondureño”.

http://www.codeh.hn/Templates/reyes1.jpg

4.
¿Por qué las amenazas de muerte contra Carlos Humberto Reyes del Frente Nacional de Resistencia Popular de Honduras?
“Quieren atemorizarnos, desprestigiarnos y dividirnos. No lo van a lograr”

Rel-UITA


No cesa la represión en Honduras. En la mira de las fuerzas represivas del Estado y de grupos paramilitares están los integrantes de todos aquellos movimientos y organizaciones sindicales, populares y sociales, que conforman el Frente Nacional de Resistencia Popular (FNRP). Un grito de alarma surge de las entrañas de Honduras: “No nos abandonen”.

Según datos del Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos en Honduras (COFADEH), en los últimos dos meses 8 personas del FNRP han sido asesinadas, 25 enfrentan amenazas de muerte y 26 se han visto forzadas a abandonar el país para conservar su vida e integridad.

Asimismo, dirigentes sindicales de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras (UNAH), jueces, magistrados y defensores públicos que se opusieron al golpe, comenzaron una huelga de hambre indefinida para protestar contra los despidos masivos y los juicios en su contra.

Un clima de represalia, persecución indiscriminada y de intentos para dividir y revertir los avances del movimiento popular y sindical, comprometido con la consolidación del Frente de Resistencia y la recolección de firmas para impulsar una Asamblea Nacional Constituyente.

En este contexto de convulsión social, que el presidente Porfirio Lobo y buena parte de la comunidad internacional quieren ocultar con la falsa imagen de un país “en vía de normalización”, nos enteramos de las amenazas de muerte que recibió Carlos H. Reyes.

El Presidente del Sindicato de Trabajadores de la Industria de Bebidas y Similares (STIBYS), miembro del Comité Mundial de la UITA y de la coordinación nacional del FNRP, conversó con Sirel para analizar esta delicada situación.

-¿Qué tipo de amenazas recibiste?

-El día 20 de mayo recibí una llamada a mi celular del número 226 99 65 y al contestar escuché una voz que me decía “Te vamos a cortar la cebeza, cabrón. Te quedan pocos días”. Me lo repitió tres veces y colgó.

Hablé con mi esposa y decidimos comunicar lo que había pasado al COFADEH, que de inmediato emitió un comunicado en el que se denunciaba lo ocurrido. Lo reenviamos a todas las organizaciones amigas y hasta el día de hoy he recibido muchos mensajes de solidaridad.

Incluso la embajada norteamericana me llamó para averiguar si era cierto lo que había ocurrido.

-¿A qué crees que se deben estas amenazas?

-En el pasado mi nombre apareció en varias listas negras de personas involucradas con la Resistencia. Muchas de ellas ya fueron asesinadas. Es evidente que están intentando crear zozobra e infundir miedo. Vamos a tomar medidas de seguridad, pero no vamos a darles ese gusto.

-Ese hecho ocurre justo cuando, a través de algunos medios, se ha lanzado una campaña de desprestigio en contra de algunos dirigentes de la Resistencia. ¿Crees que estos acontecimientos estén relacionados?

-Seguramente hay una relación. El FNRP es la conjunción de fuerzas sociales y políticas, y hay sectores, como los liberales golpistas, la embajada norteamericana y lo que se dice gobierno, que quieren dividirnos, requebrajarnos y desorientar a la gente.

Hay ataques directos y una campaña terrible contra la dirigencia de la Resistencia y las organizaciones sociales, populares y sindicales que conforman el FNRP. Es evidente que lo que más les preocupa es nuestra unidad y el proceso en marcha para instalar una Asamblea Constituyente.

-¿Qué medidas van a tomar para mantener unida a la Resistencia?

-La campaña es para bajar el perfil de los dirigentes de las organizaciones populares que están dentro de la Resistencia. Incluso han llegado a proponer un alto a la recolección de las firmas para la Constituyente, hasta cuando no se cambie toda la dirigencia del FNRP.

Todo esto lo vamos a denunciar y vamos a aclarar lo que está pasando, para contrarrestar esta campaña de desinformación, en contra de la unidad de la Resistencia.

-¿Vas a tomar algún tipo de medida para proteger tu vida?

-Voy a tomar las medidas necesarias porque no les voy a facilitar el “trabajo” a esta gente. Por último, aprovecho para agradecer una vez más a la UITA por el respaldo que me está dando y por estar siempre pendiente del proceso que estamos llevando adelante.

Fuente: http://www.rel-uita.org/internacional/honduras/democradura/carlos_reyes-quieren_atemorizarnos.htm


http://www.po.org.ar/files/images/grecia-20081718-2.preview.jpg
5.

El pueblo contra los banqueros
Hoy Grecia, mañana Estados Unidos



Los "lobistas" financieros de Estados Unidos están tratando de utilizar la crisis griega como argumento para presionar a favor de un recorte del gasto público en la Seguridad Social y el programa Medicare. Es precisamente lo contrario de lo que están pidiendo los manifestantes griegos: que se suban los impuestos sobre el patrimonio y las actividades financieras y se reduzcan los que gravan la actividad laboral, y que se atiendan las reclamaciones de los trabajadores de dar prioridad financiera a las pensiones de jubilación sobre las peticiones de ayuda de los bancos de los cientos de miles de millones de dólares invertidos en préstamos basura que hoy no valen nada.

Llamemos al “rescate griego” por su nombre: un programa de rescate de activos en situación de riesgo de banqueros alemanes y de otros países europeos, así como de especuladores de todo el mundo. El dinero procede de otros Estados (principalmente del Tesoro alemán, con el consiguiente recorte del gasto interno en este país), los cuales han abierto una especie de cuenta corriente para que el Estado griego pueda pagar a los tenedores de bonos del país que los habían comprado a precios de saldo durante las últimas semanas. Éstos habrán hecho el negocio de su vida; y de igual modo se forrarán los compradores de cientos de miles de millones de dólares en títulos de cobertura por riesgos crediticios contra los bonos del Estado griego, así como los especuladores y los distintos jugadores del capitalismo de casino que hayan contratado seguros contra otros bonos europeos. (A su vez, quienes tengan que abonar estos seguros por riesgos crediticios van a necesitar que alguien les rescate, y así sucesivamente).

Esta ganancia inesperada va a salir del bolsillo de los contribuyentes (a la larga, de los ciudadanos griegos, y básicamente de los trabajadores griegos, puesto que los más ricos disfrutan de una fiscalidad muy favorable), que van a tener que devolver el préstamo otorgado por los Estados europeos, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Tesoro estadounidense en punto a mitigar los efectos del sistema financiero depredador. El pago a los tenedores de bonos se está utilizando como excusa para recortar drásticamente los servicios públicos, las pensiones de jubilación y otros gastos del Estado griego. Sin duda constituirá un modelo a seguir para otros países que querrán imponer medidas similares de ajusto económica, a la vista del crecimiento de los déficits públicos que van de mal en peor por la disminución de la recaudación fiscal sobre un sector financiero que se ha enriquecido gracias a que la economía basura se ha trocado en política pública internacional. De modo que los banqueros apenas van a ver truncadas sus expectativas de ganancias para este año. Y para cuando el sistema entre quiebra ellos ya habrán invertido su dinero en activos seguros.

Los "lobistas" de la banca ya saben que el juego financiero ha llegado a su fin. Ahora están jugando a corto plazo. El objetivo del sector financiero es conseguir la mayor cantidad posible del dinero procedente del rescate y salir corriendo, con unos beneficios anuales lo suficientemente grandes como para poder exhibirlos de modo arrogante ante el resto de la sociedad cuando haya que empezar de cero nuevamente. Que se gaste menos en programas sociales significará que habrá más recursos disponibles para el rescate de los bancos, los cuales tienen deudas carentes de garantías que crecen exponencialmente y de las que jamás podrán hacerse cargo. Es inevitable que en una situación de quiebra bancaria los préstamos y las deudas acaben figurando en los libros contables como impagados.

Los trabajadores griegos aún no son tan pesimistas como para dejar de luchar. Su lucha permite esperar que el pueblo ejerza algún control sobre el Estado (algo que son incapaces de entender sus homónimos estadounidenses). Si los trabajadores –el demos– flaquean en su espíritu combativo, el poder público acabará permitiendo que sean los prestamistas extranjeros los que, por defecto, dicten la política pública a seguir. Y cuanto más se satisfagan los intereses de los banqueros más endeudada va a acabar la economía. Sus beneficios provienen de los sacrificios y la austeridad del propio país. Los recursos previstos para las pensiones de jubilación y para el gasto social estatal de Grecia van a servir ahora para reponer fondos en los bancos de capital alemanes y de otros países europeos.

Esta forma de entender el mundo ya había tenido su expresión en la periferia europea más septentrional, en la que se ha aplicado el tipo de masoquismo fiscal que los bancos desearían ver en Grecia. Si reconocieran lo que de veras les ocurrió, los Estados bálticos estarían a la vez celosos y resentidos al ver cómo Grecia trata de salvar su economía, comparado con la situación que ellos vivieron de completa incapacidad para plantar cara a las arrogantes demandas de los países acreedores. “Visto desde el extremo más oriental de la Unión Europea, la senda de austeridad a la que se dirige Grecia nos suena a algo familiar”, escribe Nina Kolyako. “Durante al menos dos años los Estados bálticos de Lituania, Letonia y Estonia han recurrido reiteradamente a la aplicación de medidas draconianas, recortando severamente el gasto público y aumentando los impuestos para tratar de salir del agujero por sí mismos. El primer ministro lituano Andrius Kubilius ha declarado en una reciente entrevista a la agencia AFP: ‘Hemos aprendido de dolor, dificultad y eficacia la lección de que hay que prestar mucha atención a la situación fiscal de un país. Comprendimos muy bien que la vía de la consolidación fiscal era la única posible si queríamos sobrevivir’”.

Al caer en un clásico síndrome de Estocolmo (literalmente, en este caso, en relación con los bancos suecos), el gobierno lituano se apretó el cinturón de un modo tan brutal que provocó que su Producto Interior Bruto disminuyera un 17 por ciento. Letonia sufrió una caída parecida. Los bálticos han recortado salvajemente el empleo y los salarios del sector público para acabar hundiéndose en la pobreza en vez de conseguir acercarse a los niveles de prosperidad de la Europa occidental (y a una fiscalidad progresiva que promoviera una clase media) que les prometieron cuando se independizaron de Rusia en 1991.

Cuando el Parlamento letón impuso medidas de ajuste en diciembre de 2008, las protestas populares de enero hicieron caer al gobierno (al igual que ocurriera en Islandia). Pero el resultado fue simplemente el de un nuevo “régimen de ocupación” neoliberal que actuó al dictado de intereses bancarios extranjeros. De modo que lo que se va extendiendo es una “guerra social” a escala global; no es la guerra de clases imaginada en el siglo XIX, sino una guerra del sector financiero contra economías enteras, contra la industria, contra los bienes raíces y los Estados, y sobre todo contra los trabajadores. Está ocurriendo al ritmo lento en el que suelen producirse las grandes transiciones históricas. Pero, al igual que ocurre en los conflictos bélicos, cada batalla se nos aparece como algo que se desarrolla a un ritmo frenético y en la que las embestidas salvajes provocan fluctuaciones rápidas y desconcertantes en las bolsas de todo el mundo y en los tipos de cambio monetarios.

Todas éstas son noticias realmente buenas para los que negocian valores por vía telemática. En estos días en los que los mercados financieros han sido zarandeados en todas direcciones por las enormes oleadas de crédito generadas por las tormentas generalizadas en un planeta financieramente sobrecalentado, en promedio los valores y las obligaciones sólo se han mantenido unos pocos segundos en las mismas manos.

Lo que sigue: la distopía económica

La crisis griega muestra cuánto ha cambiado la “idea de Europa” desde que en 1957 seis de sus miembros crearan la Comunidad Económica Europea (CEE). A instancias de Estados Unidos, Gran Bretaña y Escandinavia se creó la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA), supuestamente rival de la CEE. Recuérdese que la principal promesa del proyecto europeo –al menos antes de Maastricht y Lisboa– era la de conseguir que los trabajadores alcanzaran la prosperidad de la clase media; nada que ver con la imposición actual de programas de ajuste propios del FMI que han devastado a los países del Tercer Mundo. El mensaje lanzado a los países endeudados está claro: “Moríos”. Y, con el fin de apuntalar el Consenso de Washington –la guerra de clases del sector financiero contra los trabajadores y la industria–, estos países obedientemente se suicidan económicamente.

Se está transfiriendo el poder político, social, fiscal y económico al aparato burocrático de la Unión Europea y a sus controladores financieros del Banco Central Europeo (BCE), así como al FMI, cuyos planes de ajuste estructural contra los trabajadores abocan a los gobiernos a liquidar el dominio público, la riqueza del suelo y del subsuelo y las empresas públicas, y a comprometerse a aplicar futuros gravámenes que permitan saldar las deudas contraídas con los países acreedores. Desde el otoño de 2008, ya se ha impuesto esta política en la “nueva Europa” (las economías postsoviéticas e Islandia). Ahora se va a exigir su aplicación en Portugal, Irlanda, Italia, Gracia y España. ¡Que a nadie le extrañe si surgen protestas por doquier!

Para aquellos observadores que no prestaron suficiente atención a lo ocurrido en Islandia y Letonia el pasado año, es bueno que sepan que Grecia es el nuevo y más importante campo de batalla de nuestros días. Islandia y los países bálticos al menos tienen la opción de redenominar los créditos en su propia moneda, realizar los apuntes de sus deudas exteriores según su criterio y gravar fiscalmente la propiedad para recuperar para el Estado los beneficios que se les habían prometido a los banqueros extranjeros. Pero Grecia está encerrada en la unión monetaria europea, la cual está gobernada por cargos financieros no elegidos mediante voto popular y que han invertido el significado histórico de la democracia. En lugar de que el sector económico más importante –el financiero– esté sujeto a la política electoralmente legitimada, los bancos centrales (los "lobistas" nombrados por los banqueros comerciales y de inversión) se han independizado de los controles políticos.

Los más derechistas de Europa y Estados Unidos (como el presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke) llaman a esto un “hito de la democracia”. Más bien se trata de un jalón de la oligarquía, que ha conseguido eliminar el control sobre la asignación del crédito en la economía –y, en el mismo viaje, la capacidad de planificación pública futura–, a la vez que ha otorgado a las grandes finanzas un poder determinante sobre los programas de gasto público.

Islandia, Letonia y Grecia constituyen las primeras salvas de aviso en el proyecto de involución del gran programa de reforma democrática del siglo XIX y de la Era Progresista: fiscalidad sobre la tierra y sobre la “revalorización sin esfuerzo alguno por parte del propietario” de los beneficios procedentes de los bienes raíces, los bonos y la renta variable, así como la subordinación del sector financiero a las necesidades de un crecimiento económico gobernado democráticamente. Esta doctrina tuvo su continuación en la etapa posterior a 1945, con una la fiscalidad progresiva que permitió ver los mayores incrementos del nivel de vida y de la actividad económica en todo el siglo XX. Pero desde 1980 la mayoría de países han modificado radicalmente su senda fiscal. Los recaudadores fiscales “liberaron” los ingresos de sus obligaciones públicas a partir de la idea de que así se facilitaría que los bancos concedieran más créditos, lo que a su vez permitiría aumentar la liquidez para facilitar la adquisición de propiedades.

Las casas, los edificios de oficinas y las empresas tienen un valor ligado a la disposición de los bancos a prestar dinero. De modo que las gentes en general (y los salteadores empresariales en particular) han reaccionado a la política de revisión fiscal pro financiera solicitando créditos para comprar casas (y empresas), a menudo yendo más allá de sus posibilidades. Y para pagar la deuda pública resultante del incremento de la inflación y de la ruina financiera que han causado los recortes en los impuestos sobre el patrimonio, la solución ha consistido en aumentar la presión fiscal sobre los trabajadores. Ésta es la causa de la deuda pública de los países. Los Estados se han endeudado como resultado de disminuir las cargar impositivas sobre los más ricos, no sólo sobre los bienes inmuebles.

Al haber seguido la misma línea de los países occidentales de rebajar la fiscalidad sobre el patrimonio y de aumentar la carga sobre los trabajadores durante los últimos decenios, el gobierno griego no puede o no quiere aumentar los impuestos a los ricos, ni siquiera a los profesionales liberales acomodados. Pero los neoliberales acusan al Estado griego y a los demás países deudores de no haber vendido suficientes empresas y suelo públicos para cubrir las deudas. La deducción de impuestos sobre los intereses ha hecho que las privatizaciones realizadas a crédito estén exentas de tributación, de modo que los Estados perderán el derecho a las compensaciones que recibían por el uso de sus bienes (a la vez que los ciudadanos pagarán “peajes” más caros para acceder a los servicios públicos).

Al igual que ha hecho el gobierno de Estados Unidos, los griegos han emitido bonos para financiar el déficit resultante de estas rebajas fiscales. Los compradores de los bonos (principalmente bancos alemanes) exigen que los trabajadores griegos (y ahora también los contribuyentes alemanes) paguen de sus bolsillos los déficits originados por los recortes impositivos. El resultado es que los bancos, y demás tenedores de bonos, alemanes y de otros países europeos cobrarán lo que se les debe a costa de la aplicación de drásticos recortes en las pensiones y en los gastos sociales (e incluso mediante una mayor privatización de bienes públicos, malvendidos éstos a unos precios subordinados a una necesidad acuciante).

Las protestas callejeras ocurridas en Grecia han estallado porque los trabajadores han entendido algo que va más allá de la percepción de cierto periodismo que trata el asunto como una confrontación episódica. Los salarios reales hace tiempo que han disminuido (en Estados Unidos se frenaron en seco alrededor de 1979). El acceso de muchos ciudadanos a la propiedad inmobiliaria sólo ha sido posible mediante la aceptación de créditos hipotecarios vitalicios. Y las economías postsoviéticas conquistaron su libertad política de Rusia al precio de ser hoy insolventes, dependiendo por completo de los dictados del FMI y la Unión Europea en punto a obtener créditos que les permitan hacer frente a las deudas contraídas con banqueros extranjeros, que a su vez han impuesto fuertes cargas crediticias sobre sus viviendas, empresas públicas, industria y familias.

Los tenedores de bonos y los especuladores financieros se han confabulado para exigir el apoyo de la Unión Europea, el FMI y Estados Unidos para la rápida obtención de los beneficios que consideran que les corresponden antes de que se colapse la competición financiera. La apropiación rapaz puede realizarse con más rapidez mediante la política de adelgazamiento de las economías a través de la fórmula de los planes de ajuste del FMI. El desempleo aumenta a la misma velocidad con la que las economías se endeudan (y el asunto importante no es sólo que todo ello lleve a una disminución de los ingresos fiscales de cada país, sino que la deuda extranjera provoca un aumento de la dependencia de las importaciones).

Los acreedores reciben lo que se les debe permitiendo que se apropien del excedente económico; esta apropiación puede tomar la forma de endeudamiento por nuevas inversiones de capital, inversión en infraestructuras, gasto público social y aumento de los niveles de vida. Económicamente, la asonada griega es una revuelta contra esta política de sacrificar la prosperidad para pagar a los acreedores extranjeros.

En lo político, la lucha consiste en salvar a Grecia de convertirse en un anti-Estado. La definición clásica de “Estado” se fundamenta en la capacidad del mismo para fijar impuestos y emitir moneda. Pero Grecia ha traspasado su autoridad fiscal a la Unión Europea y al FMI, los cuales han acusado al país de violar aquéllo que los teóricos políticos establecen como el primer mandato de cualquier Estado: actuar a favor del interés nacional a largo plazo. El Gobierno griego se conduce a las órdenes del capital bancario y, de hecho, actúa siguiendo la pauta de terceros Estados que le obligan a liquidar activos, lo cual no redunda precisamente en una promoción del crecimiento a largo plazo.

Lo que realmente está en cuestión aquí es si en el momento de recoger los beneficios del crecimiento económico los países estarán gobernados por los acreedores o lo estarán por la voluntad popular. El embate oligárquico de los créditos del FMI y la Unión Europea destinados a rescatar a los bancos extranjeros y a los especuladores tenedores de bonos a costa de los trabajadores griegos (los supuestos futuros contribuyentes) tienen como objetivo que sean precisamente los trabajadores, y no el capital financiero, quienes tengan que hacer frente a las pérdidas por las atrasos del Gobierno en el pago de la deuda a causa de la reducción de los impuestos que gravaban la riqueza. Se trata de permitir que los bancos extranjeros eviten tener que pagar el precio de aparecer como protagonistas en la operación de vaciado del mercado interior. Se pretende apartar la política gubernamental de las manos de los votantes y subordinarla al FMI y la Unión Europea, que a su vez actúan como instrumentos del sistema financiero internacional.

Esto lleva a una situación en la que ni Grecia ni la Comisión Europea son propiamente “estados” o “gobiernos” en el sentido político tradicional. Las burocracias de la Unión Europea y del FMI no pasan la prueba de una elección popular. Cuando sus planes financieros al dictado de terceros alcancen el éxito que ellos pretenden, el capital económico habrá sido irremisiblemente saqueado y la democracia social se desmoronará.

El pasado domingo 9 de mayo los votantes alemanes expresaron su irritación por el papel jugado por su Gobierno en el rescate de los bancos alemanes (calificado con el eufemismo de rescate de “Grecia”) a costa de los contribuyentes alemanes; el Banco Central Europeo (BCE) no se ocupa de velar para que haya una moneda europea independiente, sino de pasar factura a los gobiernos estatales. Los socialdemócratas (SPD) superaron al partido de la Unión Cristianodemócrata (CDU) de la canciller Angela Merkel en el land de Renania del Norte-Westfalia. Al obtener sólo un tercio de los votos –algo menos que los socialdemócratas (y diez puntos porcentuales por debajo de la anterior elección, cuatro de los cuales correspondieron a la semana en la que la señora Merkel propuso el paquete de rescate)–, la CDU perdió su mayoría en la Cámara Alta alemana.

Puede que muchos votantes alemanes se preguntaran si penalizar a los pobres para pagar a unos ricos que practican la usura era algo tan “cristiano” como pregonan las siglas del partido de la canciller. O puede que estuvieran seriamente preocupados por el hecho de que la hacienda pública alemana deba aportar cerca de 30.000 millones de dólares de su parte del rescate a los banqueros (se calla por sabido que no todo el mundo en Alemania siente aprecio por ellos, aunque sean alemanes). Y no cabe duda de que algunos ciudadanos cayeron en la cuenta de que se trataba de una jugada consistente en un engaño financiero perpetrado por obedientes políticos a las órdenes del sector bancario.

El engaño

Los "lobistas" financieros europeos sacaron provecho de la crisis al tomarla como una oportunidad para promover una extensa serie de rescates. La Unión Europea aprobó una ampliación de 60.000 millones de euros de las facilidades de crédito para bancos suecos y austriacos, unas disposiciones que ya estaban habilitadas para ayudar a que Hungría, Rumanía y Letonia pudieran seguir al corriente de los pagos de las deudas contraídas con bancos, precisamente, austriacos y suecos. Para sortear la norma que prohíbe los rescates en la eurozona, este rescate especial se basa en el artículo 122.2 del Tratado de la Unión Europea, el cual permite el otorgamiento de préstamos a los Estados en “circunstancias especiales” [1].

Si consideramos que la señora Merkel conoce bien la situación de las economías de las que hemos hablado, entonces no tenemos más remedio que acusarla de haber mentido descaradamente. El problema de la deuda báltica es crónico y estructural, no “excepcional”. La señora Merkel también debe saber que está actuando de forma engañosa al pretender ayudar a Letonia mediante la extensión de los créditos que la Unión Europea limita explícitamente al apoyo del tipo cambio del lats, y en cambio los prohíbe para fomentar el desarrollo económico interno de los países. Las divisas van destinadas a cubrir el coste que los letones deben soportar por pagar en euros las hipotecas contratadas con los bancos suecos, así como para ayudar a los consumidores letones a comprar comida y productos manufacturados que los Estados de la Unión Europea subsidian, a la vez que someten a los letones a un estado de dependencia económica y financiera.

De esta manera, lo que se consigue es victimizar a Letonia, no ayudarla. Se trata de permitir que los bancos suecos ganen algo más de tiempo para seguir cobrando las liquidaciones de créditos que es obvio que en condiciones normales acabarían impagados. Las divisas dedicadas a facilitar el pago de deudas privadas a bancos extranjeros se convierten así en deuda nacional que recaerá sobre los contribuyentes letones. Esta forma de crédito de la Unión Europea es una expresión descarnada de neocolonialismo.

¿Permitirá hacer algo el tardío trasvase de votos de los ciudadanos alemanes hacia la coalición rojiverde del SPD con los partidos Verde y de la Izquierda? Probablemente no. El presidente griego Papandreu ha sido un colaborador necesario con lo sucedido a pesar de liderar la Internacional Socialista. De modo que ahora la cuestión es saber si Grecia es víctima de un jaque mate y está irremisiblemente destinada a detenerse a ver cómo el gasto público, las pensiones, la sanidad, la educación y el nivel de vida sufren un deterioro parecido al que han vivido los bálticos. Éstos se han convertido en un experimento de la planificación centralizada neoliberal. Si son un ejemplo de lo que nos deparará el futuro, entonces el mundo pronto verá una oleada de emigración griega parecida a la ocurrida en los países bálticos.

Evidentemente, esto es lo que anticiparon los mercados bursátiles de todo el mundo cuando en la mañana del lunes dispararon sus cotizaciones ante el anuncio europeo de un fondo para rescates de 750.000 millones de euros. Lo que verdaderamente se garantizó con esa acción fue el principio de que para que pueda gobernar el capital financiero primero deben saquearse a fondo las economías. Pero no cabe duda de que la batalla no ha terminado. Esta situación persistirá durante toda la presente década, puesto que el actual proceso consiste básicamente en una involución de las luchas de los siglos XIX y XX por substituir el poder omnímodo de la propiedad privada oligopólica y los intereses financieros por principios de fiscalidad progresiva y empresa pública.

¿Es en esto en lo que supuestamente la civilización occidental ejercía su liderazgo? Enfrentados a los Parlamentos controlados por la aristocracia, los reformistas del siglo XIX trataron de tomar el poder para implantar principios democráticos. La economía política clásica consistió básicamente en un programa de reforma destinado a gravar fiscalmente los beneficios privados de las rentas de la tierra, las rentas monopolistas y los intereses financieros derivados de las mismas. John Maynard Keynes celebró este programa reformista calificándolo sobriamente como la “eutanasia del rentista”.

Pero los intereses creados regresaron con fuerza. Al rotular a la democracia social y la regulación pública como un “camino a la servidumbre”, trataron de situar a las economías europeas en el camino de la deuda por peonaje. Al dictaminar la limitación del poder de los gobiernos estatales democráticamente elegidos en beneficio del Consenso de Washington, tanto el FMI como las instituciones de la Unión Europea han ganado capacidad de control fiscal y económico sobre esos gobiernos y sobre sus políticas fiscales, logrando así recortar drásticamente los impuestos sobre los más ricos (a quienes les piden prestado para financiar los déficits fiscales resultantes).

Los partidarios del Tea Party estadounidense y los contrarios al pago de impuestos han abandonado la lucha por reformar el Estado. Asfixiados por una deuda de la que no ven salida, lo que piden son impuestos menos gravosos y esperan ver que los que más ganan sean los que más provecho saquen de una fiscalidad aún más regresiva. Enfrentados a un Congreso corrompido por los "lobistas" que actúan de parte de los intereses creados, rechazan la idea misma de Estado y buscan refugio en comunidades locales bunquerizadas. Ven cómo los congresos y parlamentos de los países de todo el mundo van perdiendo autonomía a favor del FMI, la Unión Europea y otras organizaciones surgidas del Consenso de Washington, que buscan imponer medidas de ajuste y trasladar las cargas fiscales a los trabajadores y la industria, liberando de las mismas al patrimonio privado y al sistema financiero depredador.

La única forma de impedir una reforma fiscal regresiva y una asfixia por deudas es mediante la consecución de mayores niveles de control sobre los Estados sobre la base de los principios de la economía clásica y de las reformas de la Era Progresista. Para esto es para lo que se han declarado en rebeldía los trabajadores griegos. Alguien debe controlar al Estado, y no cabe duda de que si las fuerzas democráticas se retiran de la lucha, entonces el sector financiero estrechará aún más su cerco.

Lo ocurrido la semana pasado es sólo el principio de por dónde discurrirá este drama. Su peculiar desarrollo en las economías postsoviéticas, que han seguido manteniendo sus propias monedas, se verá en los próximos verano y otoño.


Notas

[1] Ben Hall, “Governments to control loan guarantee scheme”, Financial Times, 10 de mayo de 2010.

Michael Hudson trabajó como economista en Wall Street y actualmente es Distinguished Professor en la University of Misoury, Kansas City, y presidente del Institute for the Study of Long-Term Economic Trends (ISLET). Es autor de varios libros, entre los que destacan: Super Imperialism: The Economic Strategy of American Empire (nueva ed., Pluto Press, 2003) y Trade, Development and Foreign Debt: How Trade and Development Concentrate Economic Power in the Hands of Dominant Nations (ISLET, 2009).

Traducido para Sin Permiso por Jordi Mundó. http://www.sinpermiso.info/
--
Este es un grupo de correos de amigos de la Organizacion Politica Los Necios. Creemos en el debate, en el ejercicio de opinar y difundir pensamiento revolucionario, sentimiento humano. Tambien para hacer acopio de ideas, observaciones, criticas y pensamientos que contribuyan con la construccion de una nueva sociedad hondureña y centro americana, que a la vez nuestra luz crezca y se comparta con el mundo.

¡Venceremos!

¡Necedad!


You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "amigos de los necios" group.
To post to this group, send email to
amigos_de_los_necios@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to
amigos_de_los_necios+unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/amigos_de_los_necios?hl=es