¡APOYEMOS A NUESTROS HERMANOS Y HERMANAS!NUESTROS COMPATRIOTAS EN LA ZONA SUR DE HONDURAS SUFREN POR LAS TERRIBLES INUNDACIONES OCASIONADAS POR LAS CONSTANTES LLUVIAS. COMPAÑERO Y COMPAÑERA, RECOLECTÁ EN TU COMUNIDAD: GRANOS BÁSICOS, ALIMENTOS ENLATADOS, MEDICINA, ROPA Y TRAÉLOS AL CENTRO DE ACOPIO EN EL STIBYS. HORA DE ENTREGA DE 9:00 A 4:00 P.M. :::::::::::::::::::::::::::::: 1. Carta de Ministro de Manuel Zelaya, Preso Politico AL PUEBLO DE HONDURAS A 120 DIA DE PRISION Tegucigalpa 17 de octubre de 2011 Compañeros y Compañeras Frente Nacional de Resistencia Popular Partido Refundación y Libertad Pueblo Hondureño El sábado último cumplí 4 meses de guardar prisión dictada por un juez de la república; 120 días de privación de libertad provocados por la intolerancia y los intereses aviesos de grupos de poder, que son los mismos que derrocaron la administración del Presidente José Manuel Zelaya Rosales, que hoy se han entronizado en la dirección de nuestro país, generando niveles de injusticia e incertidumbre nunca antes conocidos por nosotros, los hondureños y hondureñas, que seguimos creyendo en un mundo mejor. El día miércoles, tendré que atender una nueva audiencia, esta vez para enfrentar el tercer cargo que me imputan de cuatro, ante la cual me invade de nuevo la incertidumbre, pues percibo que las condiciones d persecución política y sicariato judicial siguen prevaleciendo, por lo que las expectativas que tenemos siguen siendo de mucha reserva. De antemano, agradezco el inmenso apoyo que nos brinda nuestro pueblo, el cual crece con mayor intensidad a medida se profundizan la injusticia y la impunidad, sabemos que los miles de compatriotas que nos acompañaran estarán dándonos su voz de aliento desde las afueras de ese edificio judicial que se ha convertido en el hogar de la abyección y la ignominia. A lo largo de los meses he podido sobrellevar la prisión a que me han sometido mis verdugos, gracias al contundente respaldo que he recibido de amplios sectores del pueblo hondureño, los que han demostrado que la solidaridad no es una abstracción, sino una expresión practica de los pueblos para enfrentar la cobardía y la traición. Nuestra causa, que es la causa de todo nuestro proyecto político me ha dado el honor de estar en la línea frontal de la resistencia contra las estructuras represoras del régimen, sin olvidar el enorme aporte que han dado con sangre nuestros hermanos y hermanas del Bajo Aguan, donde no he podido apersonarme por el cautiverio al que me tienen sometido. Ya se ha demostrado que la razón nos asiste; en ningún momento hemos pedido clemencia de los golpistas, menos aún su impunidad; hemos, por el contrario, mantenido firme nuestra posición de exigir que se nos deje demostrar nuestra inocencia, a pesar de que todos los indicios racionales relacionados con los casos que se me imputan, demuestran por si mismos donde están los verdaderos culpables, y aun así, las autoridades no hacen más que burlar la ley, y mofarse de la dignidad popular, presionando la condena, el vilipendio de una víctima frente a la opinión pública. A medida pasan los días, la convicción de que esto no es nada más que una burda patraña, alcanza nuevos sectores de nuestra sociedad; incluso la comunidad internacional se expresa en términos concretos y definitivos sobre la ausencia del debido proceso, y por ende, la violación de todos mis derechos ciudadanos. América Latina, países Europeos han reconocido la situación, visitándome para expresar su solidaridad, así como su desagrado por el incumplimiento inexplicable del Acuerdo de Reconciliación Nacional, firmado en Cartagena de Indias, Republica de Colombia, por el ex presidente José Manuel Zelaya Rosales en mayo último. El mundo está consciente del acto de fuerza que se aplica contra mi persona, así como la vileza con que se sigue reprimiendo al pueblo de Honduras en todo el territorio nacional. Aun bajo el asedio de los adversarios, hemos mantenido nuestro perfil como parte de los órganos de conducción del Frente Nacional de Resistencia Popular y el Partido Libertad y Refundación. La lógica de quienes consideraban que la prisión nos separaría de nuestras responsabilidades frente a nuestro pueblo, falló totalmente; la actividad resistente es intensa desde mi prisión domiciliaria, desde donde se proyectan acciones concretas en apoyo de todo nuestro movimiento, de muchas maneras. Dijimos que era nuestra aspiración estar a la altura de nuestro heroico pueblo, y aun con todas las adversidades seguimos cumpliendo, igual que cumplen su misión miles y miles de hondureños y hondureñas desde las trincheras que las condiciones históricas les asignan. Desde esta posición seguimos atentamente las actividades de obreros, campesinos, maestros, pobladores, mujeres, compañeros de los colectivos de diversidad sexual, luchadores por los derechos humanos y muchos grupos más. Podemos afirmar que el compromiso con nuestra causa es hoy más fuerte que nunca, que todos los sectores de la sociedad entienden nuestra situación, y se involucra más en las acciones de defensa contra la impunidad. No podemos menos que reconocer la grandeza de esta gente subestimada por siglos por clases dominantes miopes, incapaces en asimilar los cambios que se dan el mundo, que hoy producen millones de indignados en todo el mundo. Lamentablemente, no les ha importado destruir la paz y la democracia en nuestro país, a pesar de que es evidente de que sus días de arbitrariedad, poco a poco, por la voluntad del soberano, se acercan a su final. . Mi compromiso es cada día más firme; estoy en la lucha cotidiana; en la búsqueda del poder político impulsada por nuestra resistencia nacional; estoy al lado de cada compañero, cada compañera que sufren igualmente de la injusticia. Esa es mi determinación, misma que comparto con el pueblo que no cejara hasta haber conquistado su liberación. Los responsables de todas las aberraciones que mortifican al pueblo hondureño, ya debieron darse cuenta que ni nos doblarían las rodillas, ni nos rendirían por miedo; por el contrario, no han hecho más que fortalecernos, a mayor virulencia contra todo el pueblo, mayor el repudio y la convicción de que un mundo mejor es posible, y que ese solo lo puede construir el pueblo en revolución. Gracias hermanos y hermanas por darme esta oportunidad de estar al frente, les aseguro que nos los defraudare, y que cada día mi espíritu de victoria será más grande. Cuenten conmigo, les invito a mi casa, que además de prisión se ha convertido en casa del pueblo. No sabían mis perseguidores que al igual que mi pueblo, soy LIBRE, no importa si ellos me condenan, siempre seré LIBRE. Hasta la victoria siempre Enrique Flores Lanza Miembro de Comisión Política FNRP Preso Político del Régimen :::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::: 2. Comienza compilación de firmas para la inscripción del Partido Libertad y Refundación, brazo político del FNRP Con mucho entusiasmo la población capitalina acude a plasmar su firma para inscribir Partido LIBRE Red Morazánica de Información Tegucigalpa. 14 Octubre 2011. Los militantes y simpatizantes del Frente Nacional de Resistencia Popular se preparan para presentar este 30 de octubre los requisitos para la inscripción de su brazo político ante el Tribunal Supremo Electoral y esta semana dieron inicio a la recolección de las 100,00 firmas que respalden la inscripción del mismo. “Para lograr la inscripción sólo necesitamos un total de 42,920 firmas, pero nosotros levantaremos 100 mil por cualquier impase, las papeletas deberán regresar a Tegucigalpa el próximo 20 de octubre”, afirmó Juan Barahona, Sub Coordinador del FNRP. “Además desde ya convocamos a todos los miembros de la resistencia a movilizarnos este próximo 30 de octubre a partir de las 9 de la mañana para que acudamos todos ante el TSE a inscribir nuestro brazo político” culminó Barahona.
Rolando Mondragón Noé Flores Fanny Salgado María Márquez Es un momento histórico, “vamos a hacer historia en el país, marcaremos las páginas de la historia hondureña, ganaremos y romperemos el bipartidismo con el Partido LIBRE” indicó emocionada. -- 3. ¡Ocupad las calles del mundo! Asia Times Online “…ni siquiera los muertos estarán seguros si el enemigo vence Y ese enemigo no ha cesado de vencer.” - Walter Benjamin, Tesis de Filosofía de la historia La Internacional de los Indignados manda. La antorcha pasó de la Plaza Tahrir en El Cairo (la Primavera Árabe), a la Puerta del Sol de Madrid (la Primavera Española), a Liberty Square en Nueva York (Occupy Wall Street) y desde este pasado sábado a World Street, 951 ciudades en 82 países. Todas las edades, todas las clases sociales, pero en su mayoría valerosos jóvenes, hombres y mujeres, que denuncian la caída arrogante de grandes partes del mundo en un abismo geopolítico transgredido por una crisis social, financiera, monetaria, política y estratégica sin precedentes. Nada es más natural que el “somos el 99%” se extienda al globo, porque el movimiento denuncia específicamente los estragos causados en todo el mundo por el mito de la globalización neoliberal, tal como la aplica ese dios iracundo: El Mercado. Y sin embargo el 1% –y sus socios de los medios corporativos– todavía no lo entienden (o lo remedan) y tratarán de aplastar toda acción para subsanar el redomado fracaso del neoliberalismo. El 1% no llega a comprender la cólera de una generación “sin futuro”, o la cólera de los que se han ajustado a las reglas del juego y terminaron sin nada, la cólera colectiva de todos los que ya no pueden llegar a confiar en instituciones políticas y financieras fracasadas. Y la cosa se pondrá peor. Los bancos ya no prestan ni reactivan la economía, sobre todo porque en EE.UU., solo cuatro gigantes –Goldman Sachs, JP Morgan Chase, Citigroup y Bank of America– tienen ahora un 95% de los derivados estadounidenses, una inmensa pesadilla de 600 billones (millones de millones) de dólares a punto de sobrevenir. Los derivados fueron cruciales en el derribo de la economía global, con todas sus calamitosas consecuencias sociales, y es posible que todo vuelva a ocurrir. Mientras tanto, el 1% está ocupado en el violento ataque a los derechos históricos de las clases trabajadora y media, incluso a riesgo de perder lo que queda de su legitimidad política y social (en todo caso no les importa). Como subraya Minqi Li, ex preso político chino y profesor de economía en la Universidad de Utah: “Como durante el período de 1968-1969, la resolución de la crisis dependerá de la evolución de la lucha de clases a escala global.” Li insiste en que el capitalismo no forma parte de las opciones factibles; pero el problema es que las sólidas elites del 1% mantienen el control, y solo renunciarán al poder si pasamos por encima de sus cadáveres colectivos. Creando un nuevo lenguaje político ¿Y ahora qué? ¿Adónde nos dirigimos desde aquí? ¿Dónde encontrar el poder de fuego intelectual para seguir luchando? En Zuccotti Park –la base de Ocupad Wall Street en el sur de Manhattan– hay una biblioteca pública gratuita, con libros donados por cualquiera que tenga ganas de hacerlo. Un buen primer paso sería que la gente suministrara muchas copias de The Beach Beneath the Street (La playa bajo la calle), de McKenzie Wark [1], una historia absorbente de los situacionistas, el grupo conceptual clave dirigido por Guy Debord en el corazón de mayo de 1968. Wark también ha escrito un ensayo clínico que detalla cómo en lugar de ocupar una abstracción –Wall Street– el movimiento ocupó otra abstracción: “Un parque más o menos público asentado en el paisaje de bloques de edificios del centro de la ciudad, no lejos del sitio del antiguo World Trade Center” y de ahí procedió a ocupar “el espacio virtual de los medios sociales”. Wark concluye: “La abstracción que es la ocupación es entonces doble: una ocupación de un lugar, en algún sitio cerca del verdadero Wall Street, y la ocupación del vector de los medios sociales, con eslóganes, imágenes, vídeos, historias. ‘Seguid anticipando’ podría ser un buen eslogan en este caso. Para no mencionar que se siga creando el lenguaje real de una política en el espacio de los medios sociales.” No es sorprendente que el 1% esté perplejo. Ocupad Wall Street ya está creando un nuevo lenguaje político, demoliendo viejas categorías de causa y efecto, utilizando por ejemplo lo que Guy Debord describió como deriva, una técnica de moverse como relámpagos a través de diferentes escenarios (de lo físico a lo virtual, o del sur de Manhattan a Washington Square y Times Square). Ya están amplificando el concepto de rizoma de Gilles Deleuze y Felix Guattari, refinando una máquina de guerra simbólica interdisciplinaria, subterránea. Como nieto de mayo 68 y de los situacionistas, Ocupad Wall Street no podía dejar de ser radical. Quiere ir más allá de la política del poder, del poder corporativo y del favoritismo corporativo. No lo podrán comprar, una razón clave para que sea incansablemente ridiculizado por los intereses corporativos (¿a quién le interesan los monstruos corporativos Time Warner y News Corporation de Rupert Murdoch? Ocupad debería dejar que se pudran en su irrelevancia). Es esencialmente una rebelión colectiva de la gente –ni de derecha ni de izquierda, pero ciertamente no conservadora– que se niega a que la coopten (y ojalá trate a oportunistas como Al Gore, Warren Buffett y George Soros como si fueran la plaga). ¿Qué quieren? Quieren que el bien común esté a disposición de todos, que no los privaticen, los maten o los exploten las castas políticas corruptas. La utilización de los bienes comunes –agua, bosques, redes de comunicación, fábricas, redes de transporte, hospitales– debe depender de los ciudadanos de cada Ágora (el sitio griego de reunión popular) local. Eso significa, esencialmente, que se ponga a la gente primero, la antítesis absoluta de la mercantilización de la vida. Es una agenda utópica, y eso que hace que los derechistas atlantistas se retuerzan, es un llamado directo al comunismo utópico. Titus Levi, profesor en el Colegio Unido Internacional en Zhuhai, en el sur de China, reflexiona sobre cómo “tener una economía de biología y humanidad que ponga cabeza abajo el actual sistema: utilizando la economía como instrumento de la humanidad, no que se demuela a la humanidad el servicio de imperativos económicos”. Ocupad Wall Street ciertamente quiere que no se talen los bosques, que no se contamine el aire, que los bancos no traicionen a sus clientes, y que los ciudadanos estén totalmente involucrados en el manejo de la vida pública (y que no se resignen a votar según leyes electorales abrumadoras cada cuatro o cinco años). Eso implica que debería haber leyes sensatas dirigidas por personas honestas e imparciales. No es lo que sucede, de ahí el crecimiento de las filas de la Internacional de los Indignados. Mira al Sur, joven Ocupad Wall Street también debería utilizar un maravilloso manual de política radical como Comunismo Hermenéutico [2] de Gianni Vattimo, profesor de filosofía en la Universidad de Turín y Santiago Zabaleta, profesor de investigación en la Universidad de Barcelona. En 140 páginas llenas de acción –más copiosas notas– Vattimo y Zabaleta eluden el comunismo soviético histórico y el modelo chino contemporáneo para elogiar a los actuales gobiernos suramericanos democráticamente elegidos, “determinados a defender los intereses de sus ciudadanos más débiles”. Ciertamente tienen razón al creer que “es la región del mundo que representa mejor el comunismo del Siglo XXI que, como dijo Eric Hobsbawm, debe ser primero y ante todo una crítica del capitalismo, o una defensa de lo que el gran Walter Benjamin llamó “la tradición de los oprimidos”. Vattimo y Zabaleta producen una devastadora crítica de nuestra “democracia enmarcada”, en la cual el 1% “se dedica a la verdad en forma de imposición (violencia), conservación (realismo) y triunfo (historia). Estos sistemas políticos metafísicamente enmarcados sostienen que la sociedad debe autodirigirse según la verdad (el paradigma existente), es decir, a favor del fuerte y contra el débil”. Vattimo y Zabaleta desenmascaran naturalmente toda la falacia del “fin de la historia” y demuestran “que dentro del sistema de las democracias enmarcadas metafísicamente, el cambio es casi imposible”. La única alternativa posible que queda por el momento se encuentra en el espacio latino y especialmente suramericano, donde, citando a Noam Chomsky: la gente toma la democracia más en serio que en Occidente, ciertamente más que en EE.UU.”. Por imperfectos que puedan ser los diferentes experimentos nacionales, de Brasil a Venezuela, de Bolivia a Argentina, los nuevos gobiernos suramericanos han sido por lo menos representativos de sus pueblos porque “se han separado no solo de las imposiciones neoliberales sino también de la presencia militar acompañante, es decir el capitalismo armado”. Por lo tanto Ocupad el Mundo tiene mucho que ganar a través del análisis de los diferentes experimentos políticos en Suramérica. Los paralelos con Europa son muy esclarecedores. Compárese por ejemplo Argentina –donde en las próximas elecciones del 23 de octubre Cristina Kirchner ciertamente dirigirá un tercer período post neoliberal, y a Dilma Rousseff en Brasil– con España, patria de los indignados, donde, créase o no, el reaccionario, casi fascista Partido Popular probablemente gane las elecciones del 20 de noviembre. El reptiliano ex primer ministro español José María Aznar ha descrito a los indignados como un movimiento “marginal, no representativo”, exactamente como el presentador promedio de Fox News. Que no quepa ninguna duda: el poder intelectual para canalizar la indignación global existe, de Vattimo y Zabaleta a Deleuze y Guattari, de Debord y Benjamin a David Harvey y Eric Hobsbawm, de Alan Badiou y Slavoj Zizek a Minqi Li y Wang Hui, de Atilio Boron al vicepresidente boliviano Álvaro García Linera. No se trata de una revolución (global), todavía; aún es una evolución (lenta). La mayoría silenciosa post política no es ciertamente estúpida, solo cínicamente resignada. El desafío es arrancarla de sus sofás y sus controles remotos y que salga a las calles, para convertirla en un 99% en acción. Esto implica presionar por una serie de políticas clave, específicas: gravar a los ricos y al sistema financiero, más fondos para la educación pública, atención sanitaria decente, el fin del Imperio de Bases estadounidense adicto a la "pentagonización". En lo que concierne a EE.UU., una abrumadora mayoría de los estadounidenses está a favor de estas políticas. Por lo tanto la respuesta, amigo, llega y llegará de sopetón a las calles. Todo el poder a la Internacional de los Indignados. Es hora de que remezclar a Martha y los Vandellas para los principios del Siglo XXI. Llamad a todo el mundo: ¿estáis listos para un ritmo totalmente nuevo? Notas Pepe Escobar es autor de “Globalistan: How the Globalized World is Dissolving into Liquid War ” (Nimble Books, 2007) y “ Red Zone Blues: a snapshot of Baghdad during the surge ”. Su último libro es “ Obama does Globalistan ” (Nimble Books, 2009). Puede contactarse con él en: pepeasia@yahoo.com . (Copyright 2011 Asia Times Online (Holdings) Ltd. All rights reserved.) Fuente: http://www.atimes.com/atimes/ rCR Abogado Philip Horowitz: “Estoy preocupado por la seguridad de René” Por Gloria La Riva Philip Horowitz, el abogado de René González, concedió una entrevista con Gloria La Riva del Comité Nacional por la Libertad de los Cinco Cubanos, días despúes de que salió René de la prisión de Marianna, Florida. Pregunta: Sr. Horowitz, gracias por darnos la oportunidad de entrevistarlo. Sé que ha estado usted muy ocupado. Meses antes, René González tenía derecho a haber sido liberado antes para ser enviado a un centro de reinserción social, según entiendo, pero le fue negado. Ahora, la jueza Lenard está exigiendo que René permanezca en Estados Unidos para cumplir tres años de libertad bajo supervisión. ¿Esto resulta inusual para este tipo de caso, especialmente cuando se ha cumplido la sentencia completa? ¿Cuál es el objetivo de la libertad bajo supervisión, en términos generales? ¿Cómo se aplica en el caso de René? Respuesta: La libertad condicional (parole) fue abolida en el sistema federal en 1987, cuando entró en vigor la Ley de Reforma de Sentencias del año 1984. En lugar de la libertad condicional, todo acusado, sentenciado a un término de encarcelamiento, recibe un término de libertad bajo supervisión después del encarcelamiento, similar al sistema bajo “parole” que estaba antes en vigor. Para el caso de René, número uno, no es inusual recibir libertad bajo supervisión después de concluido el término de permanencia en prisión. Número dos, es inusual por el hecho de que René, teniendo doble ciudadanía ha visto literalmente ignorada su ciudadanía cubana por parte de la corte del distrito, exigiéndosele cumplir su libertad bajo supervisión en Estados Unidos. Lo corriente para un acusado que no sea ciudadano de Estados Unidos es ser deportado y cumplir su libertad bajo supervisión, solo en papeles, en su país natal. Por ejemplo, un ciudadano colombiano sería deportado a Colombia, y no existe ningún funcionario para asistir su libertad condicional en Bogotá. Esa persona estaría en su casa con su familia, técnicamente en libertad bajo supervisión, pero sin exigencias de reportarse u otra exigencia de ese tipo, como tiene que hacerlo René. P: Se ha mencionado que existe la posibilidad de que él renuncie a su ciudadanía de EE.UU. Teniendo en cuenta las relaciones EE.UU. - Cuba, ¿esto no lo pondría en peligro, o riesgo, de ser detenido nuevamente? R: Antes de su liberación, René planteó renunciar a su ciudadanía de EE.UU. y, a cambio, regresar a Cuba. La propuesta no fue aceptada por el gobierno porque está todavía aquí. Si fuera para él elegir, la elección de mi cliente sería, como siempre, regresar al seno de su familia. Si eso significa renunciar a su ciudadanía de EE.UU., entonces que así sea. Su matrimonio es más importante que eso, la posibilidad de ver a sus hijas es mucho más importante que eso. P: El 11 de octubre, René se encontró por primera vez con los funcionarios que supervisarán su libertad condicional. ¿Cuáles son los términos? ¿Se le exige tener un trabajo, se puede trasladar a otro estado, y qué es necesario para que eso pueda ser? ¿Es eso lo que él está buscando? R: René tiene condiciones normales, así como también condiciones especiales de su libertad condicional. Sus condiciones normales son bien típicas de cualquier acusado que se encuentre en libertad bajo supervisión. Esto incluye mantener un empleo remunerado, o buscar empleo activamente; no poseer armas de fuego u otras peligrosas; no puede abandonar el distrito judicial donde reside sin la autorización del funcionario que supervisa su libertad condicional; debe de reportarse una vez al mes. Si cambia de dirección, tiene que informarlo al funcionario que supervisa su libertad condicional, también, abstenerse del consumo excesivo de alcohol, etc. Esto es muy estándar, no es solo para René. René tiene algunas condiciones especiales que fueron indicadas por la jueza: Él tiene que darle al funcionario que supervisa su libertad condicional acceso completo a su información financiera, estar sometido a la investigación de su persona y su conducta apropiada, en una manera razonable en un momento razonable, lo cual es también una condición estándar. Otra cosa que es diferente para René es que le está prohibido asociarse con o visitar lugares específicos donde individuos o grupos tales como terroristas, miembros de organizaciones que propugnan la violencia, figuras del crimen organizado, o es conocido que están o los frecuentan. P: ¿Planea usted alguna moción legal para que René pueda retornar a su hogar? Usted planteó antes que puede apelar a una corte superior. R: Nosotros no vamos a apelar en este momento a una corte superior acerca de lo establecido por la jueza el 16 de septiembre. René ha decidido dejar que su conducta le demuestre a la jueza Lenard que él es una persona que merece poder regresar a Cuba. Y él sí lo mostrará. En el momento apropiado yo renovaré mi solicitud para que se le permita cumplir el resto de la libertad bajo supervisión en Cuba. No hay un tiempo establecido para ello. P: Si René no puede regresar a casa por el momento, ¿qué posibilidad hay de que su esposa Olga pueda venir a EE.UU.? R: Olga fue deportada de Estados Unidos en el año 2000, y no puede volver a entrar sin un permiso expreso por escrito del Fiscal General de EE.UU. o, creo yo, del Director de Ciudadanía y Naturalización, puede ser aduanas o protección de fronteras, uno de estos departamentos que están bajo la jurisdicción de la Seguridad Nacional. Ellos deben darle un permiso expreso por escrito a Olga para venir a EE.UU. P: Muchos están preocupados por la seguridad de René en el sur de la Florida. El monitoreo a los terroristas estaba detrás de todas las misiones de los Cinco, y hay muchos, incluyendo a Posada, que caminan libremente por las calles de Miami. ¿Usted está preocupado por la seguridad de René? R: Por supuesto que sí, estoy preocupado por la seguridad de René, punto P: ¿Cómo podrá ser capaz de encontrar un trabajo, incluso de buscarlo, bajo estas circunstancias? R: Conozco a René, él es una persona extremadamente ingeniosa, es muy, muy brillante, y espero que no tenga dificultades para hallar empleo. P: Cuando René salió de la prisión el pasado viernes, usted estaba allí para saludarlo junto con su familia. ¿Qué observó usted? R: Vi un hombre reunirse con sus hijas, una a la que no había visto fuera de la sala de visitas de la prisión en 13 años. Una que era muy joven para recordar, ya que tenía cuatro meses cuando él fue arrestado. Todo fue pura alegría. Y el encuentro con su padre y su hermano. Este fue uno de los momentos más tiernos que yo haya presenciado en mis 26 años de práctica como abogado. P: ¿Permanecerá usted como miembro del equipo legal de los Cinco Cubanos? ¿Quedan pendientes asuntos legales con René? R: Por supuesto me quedaré, he estado trabajando en el caso desde 1998. Los Cinco han trabajado siempre como un equipo. Para René parte de su salida de prisión tiene un sabor agridulce, porque deja a sus cuatro compatriotas detrás. Sus cuatro hermanos están todavía dentro; nosotros estamos todavía luchando por la misma meta, tener a todos los Cinco reunidos con sus familias. P: ¿Tiene René restringida la libertad de expresión y la capacidad de hablar por su causa, no solo por los términos legales, sino también por lo referente a la “conducta” mientras esté en Estados Unidos? René será un poderoso orador por la libertad de todos los Cinco. R: Hablar es muy diferente a comportarse. Yo entiendo que no existen restricciones sobre la libertad de palabra de René, a diferencia de cuando estaba en prisión, y toda su correspondencia estaba siendo monitoreada, excepto el material cliente/abogado que goza de privilegio, o asuntos de tipo diplomático que son restringidos. Yo tengo entendido que le es permitido hablar libremente. Nada de su correo o declaraciones serán censuradas. P: ¿Cuán restringidos serán los movimientos de René en Estados Unidos? R: Existen 94 zonas en el sistema judicial de Estados Unidos que son distritos federales. René no puede abandonar ningún distrito en el que esté residiendo sin la autorización del funcionario que supervisa su libertad condicional. Por ejemplo, si él está viviendo en el distrito sur de la Florida, él podría viajar de Vero Beach, en el norte, a Key West, en el sur, pero si él quisiera ir a Disney World, necesitaría la autorización del funcionario que supervisa su libertad condicional, porque este lugar está fuera del distrito sur. P: ¿Tiene la jueza Lenard alguna jurisdicción sobre él actualmente? R: Sí, la tiene. El funcionario que supervisa su libertad condicional trabaja para la corte y él está supervisando su adaptación. P: ¿Qué piensa usted acerca de estos largos años de encarcelamiento por los que han pasado los Cinco? ¿Cómo usted ve el tema de la justicia en el caso de los Cinco? R: Yo pienso que para los acusados, para los cinco todos, así como para mí mismo, esto ha sido como un viaje que ha durado el término de una vida y que aún no ha llegado a su fin. Yo pienso que la confianza que las personas tienen en el sistema de justicia fue decepcionada. Se supone que nosotros tengamos confianza en el sistema de justicia de Estados Unidos, pero yo pienso que esa confianza fue defraudada en este caso. Desde Gerardo hasta Ramón, Tony, Fernando, René, ha quedado probado que el sistema de justicia no funciona. P: Por favor, háblenos de René como persona, y sobre los otros Cinco, ya que usted los conoce a todos, también. R: Yo los he tratado por muchos años. Me he sentado con ellos en el tribunal durante siete meses y medio. Ellos son de las personas más educadas que yo haya conocido, de las personas más brillantes y talentosas que yo haya conocido en mi vida. La experiencia de conocerlos y estudiarlos, como alguien que no proviene del mismo origen, abrió mis ojos a muchas cosas, individual y colectivamente. P: René ha sido siempre alegre, con un gran sentido del optimismo todos estos años. ¿Cómo se siente él ahora? R: Obviamente un poco más alegre, él ha pasado cada momento en que está despierto con su hermano, su padre y sus dos hijas. Se puede ver cómo ellos están reencontrándose, está teniendo lugar, rápidamente, la adaptación que él está haciendo después de haber sido arrancado del seno de su familia por tan largo tiempo. Puedo ver cómo la familia se mantiene unida, cohesionada. Él y su hermano - su relación se retomó en el mismo punto donde había quedado, es increíble. Y con sus hijas y el padre, lo mismo. Lo que le falta es encontrarse con su esposa. P: En nombre de las muchas personas involucradas en la lucha por la libertad de los Cinco, nosotros apreciamos enormemente su esfuerzo y el de todos los integrantes del equipo legal. El hecho de que los abogados del juicio hayan permanecido durante el periodo de apelaciones, es algo muy especial. Yo pienso que su relación con ellos se prolongará por mucho tiempo después de la terminación del caso, con los Cinco en sus hogares. Le agradecemos todo lo que ha hecho. R: Gracias. 5. Las dos Venezuela Ayer hablé de la Venezuela aliada al imperio donde Posada Carriles y Orlando Bosch organizaron el brutal estallido de un avión de Cubana en pleno vuelo, que originó la muerte y la desaparición de todos sus pasajeros, incluido el equipo juvenil de esgrima que obtuvo todas las medallas de oro en el Campeonato Centroamericano y del Caribe del que fue sede ese país, a los que hoy, cuando tienen lugar los Juegos Panamericanos en Guadalajara, se les recuerda con tristeza. No era la Venezuela de Rómulo Gallegos y Andrés Eloy Blanco, sino la del tránsfuga, traidor y ponzoñoso Rómulo Betancourt, envidioso de la Revolución Cubana, aliado al imperialismo, que tanto cooperó con las agresiones a nuestra Patria. Después de Miami, aquella propiedad petrolera de Estados Unidos fue el principal centro de la contrarrevolución contra Cuba; a él corresponde ante la historia una parte importante de la aventura imperialista en Girón, el bloqueo económico y los crímenes contra nuestro pueblo. De esa forma se inició la era tenebrosa, finalizada el día en que Hugo Chávez juró el cargo sobre la “moribunda constitución” que sostenía en sus manos temblorosas el ex presidente Rafael Caldera. Habían transcurrido 40 años desde el triunfo de la Revolución Cubana y más de un siglo de saqueo yanqui del petróleo, las riquezas naturales y el sudor de los venezolanos. ¡Muchos de ellos murieron en la ignorancia y la miseria impuesta por las cañoneras de Estados Unidos y Europa! Existe por fortuna la otra Venezuela, la de Bolívar y Miranda, la de Sucre y una legión de jefes y pensadores brillantes que fueron capaces de concebir la gran patria latinoamericana de la cual nos sentimos parte y por la que hemos resistido más de medio siglo de agresiones y bloqueos. “… impedir a tiempo con la independencia de Cuba que se extiendan por las Antillas los Estados Unidos y caigan, con esa fuerza más, sobre nuestras tierras de América. Cuanto hice hasta hoy, y haré, es para eso”, reveló el Apóstol de nuestra independencia José Martí la víspera de su muerte en combate. Entre nosotros se encuentra precisamente en estos días Hugo Chávez, como quien visita un pedazo de la gran patria latinoamericana y caribeña, concebida por Simón Bolívar; él comprende mejor que nadie el principio martiano de que “… lo que él no dejó hecho, sin hacer está hasta hoy: porque Bolívar tiene que hacer en América todavía”. Conversé largamente con él ayer y hoy. Le expliqué el afán con que dedico las energías que me restan a los sueños de un mundo mejor y más justo. No es difícil compartir sueños con el líder bolivariano cuando el imperio muestra ya los síntomas inequívocos de una enfermedad terminal. Salvar la humanidad de un desastre irreversible, es algo que hoy puede depender simplemente de la estupidez de cualquier presidente mediocre de los que en las décadas más recientes han dirigido ese imperio e incluso de alguno de los cada vez más poderosos jefes del complejo militar industrial que rige los destinos de ese país. Naciones amigas de creciente peso en la economía mundial por sus avances económicos y tecnológicos y su condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad como la República Popular China y la Federación Rusa, junto a los pueblos del llamado Tercer Mundo, en Asia, África y América Latina, podrían alcanzar ese objetivo. Los pueblos de las naciones desarrolladas y ricas, cada vez más esquilmados por sus propias oligarquías financieras, comienzan a desempeñar su papel en esa batalla por la supervivencia humana. Mientras tanto el pueblo bolivariano de Venezuela se organiza y se une para enfrentar y derrotar a la nauseabunda oligarquía al servicio del imperio que pretende asumir de nuevo el gobierno de ese país. Venezuela por su extraordinario desarrollo educacional, cultural, social, sus inmensos recursos energéticos y naturales, está llamada a convertirse en un modelo revolucionario para el mundo. Chávez, que surgió de las filas del Ejército Venezolano, es metódico e incansable. Yo lo he observado durante 17 años desde que visitó por primera vez a Cuba. Se trata de una persona sumamente humanitaria y respetuosa de la Ley; jamás ha tomado venganza contra nadie. Los sectores más humildes y olvidados de su país le agradecen profundamente que por vez primera en la historia haya una respuesta a sus sueños de justicia social. Veo con claridad, Hugo -le dije- que la Revolución Bolivariana en brevísimo tiempo puede crear empleos, no solo para los venezolanos sino también para sus hermanos colombianos, un pueblo laborioso, que junto a ustedes luchó por la independencia de América, un 40 % del cual vive en la pobreza y una parte importante en estado de pobreza crítica. Sobre estos y otros muchos temas tuve el honor de conversar con nuestro ilustre visitante, el símbolo de la otra Venezuela. Fidel Castro Ruz Octubre 18 de 2011 10 y 15 p.m. -- Este es un grupo de correos de amigos de la Organizacion Politica Los Necios. Creemos en el debate, en el ejercicio de opinar y difundir pensamiento revolucionario, sentimiento humano. Tambien para hacer acopio de ideas, observaciones, criticas y pensamientos que contribuyan con la construccion de una nueva sociedad hondureña y centro americana, que a la vez nuestra luz crezca y se comparta con el mundo. ¡Venceremos! ¡Necedad! |
ACLARACIÓN
El Blog FARABUNTERRA, no tiene ninguna responsabilidad por el contenido de los sitios que han sido citados como fuente, los cuales se seleccionan según las normas del diálogo abierto y civilizado.
Las imágenes y productos multimedia, son extraídos en su gran mayoría directamente de la Red. En el caso de que la publicación de algún material pudiera lesionar derechos de autor, pido por favor ser notificado por correo electrónico ubicado en la parte superior para su inmediata remoción.
PARA NUESTROS ENEMIGOS IDEOLÓGICOS LES DECIMOS DESDE SIEMPRE: NO NOS CALLARÁN!!!
TODOS SOMOS UNOS!
Las imágenes y productos multimedia, son extraídos en su gran mayoría directamente de la Red. En el caso de que la publicación de algún material pudiera lesionar derechos de autor, pido por favor ser notificado por correo electrónico ubicado en la parte superior para su inmediata remoción.
PARA NUESTROS ENEMIGOS IDEOLÓGICOS LES DECIMOS DESDE SIEMPRE: NO NOS CALLARÁN!!!
TODOS SOMOS UNOS!
miércoles, 19 de octubre de 2011
Los Necios
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario