| mostrar detalles 15:00 (0 minutos antes) |
1.
Sentado frente a una mesa de edición videográfica, repasando las secuencias en las que el ejército hondureño cierra el canal 36 de la televisión “Cholusat Sur” y tras recibir numerosos SOS de mis amigos periodistas que resisten en Honduras (donde ya han asesinado a siete de ellos en lo que va de año) observo con tristeza que Reporteros Sin Fronteras ha decidido no incluir al régimen golpista de ayer Roberto Micheletti, hoy Porfirio Lobo, en su mediática lista de “depredadores de la libertad de prensa”.
¿Qué más le hace falta a Honduras para estar incluida en esa lista?, ¿cuántos periodistas más asesinados?, ¿cuántos medios clausurados, ocupados e intimidados más?, ¿cuántos corresponsales extranjeros expulsados más?, ¿cuántos periodistas locales exiliados más?…
Creo, a pesar de todo, que Reporteros Sin Fronteras tiene ciertas acciones buenas, quizás por eso soy socio y he ayudado en la organización durante seis años, pero su agenda parece responder más a intereses políticos que a una defensa honesta de las libertades, y este silencio respecto a Honduras habla por sí solo, convenciendo al mas escéptico de los observadores y confirmando los peores presagios que me rondaban desde hacía tiempo, después de cubrir guerras y crisis por todo el mundo.
Probablemente no podría ser de otra manera, ya que está financiado por el NED de Washington, un grupo ultraderechista de Florida y grandes empresas mediáticas; por esos mismos motivos organizaciones con credibilidad contrastada como Amnistía Internacional o Greenpeace no aceptan dinero de Estados o entes ligados a éstos. La independencia en la defensa de los derechos humanos es vital, tal como Reporteros Sin Fronteras anuncia sin sonrojo en su página web.
Ahora, repasando las entrevistas realizadas a periodistas hondureños, voy atando cabos... A tres semanas del golpe de Estado y posterior represión ejercida contra civiles, periodistas y medios, absolutamente nadie de Reporteros Sin Fronteras había ni siquiera telefoneado a los compañeros de los medios de comunicación agredidos y clausurados (así lo afirman todos ellos en el video registrado). Visto lo visto, tiene sentido.
“Si no lo contamos, no existe” es el lema de Reporteros Sin Fronteras. ¡Gracias por no contar la tragedia que sucede en Honduras!. Tampoco en El País”, El Mundo o ABC se están preocupando mucho de contarlo, por lo que el silencio sepulcral está garantizado.
¡La de denuncias y portadas que nos regalarían si esto sucediese en Bolivia o Venezuela!
__________________________
INVITACIÓN
"COMISIÓN DE VERDAD"
La Plataforma de Derechos Humanos, integrada por:
CDM, CIPRODEH, CODEH, CAFADEH, CPTRT, CODEH, FIAN
tiene el honor de invitarle a la
Presentación de la iniciativa:COMISIÓN DE VERDAD
Fecha: 3 de Mayo del 2010
Lugar: Hotel Plaza San Martin, Salón Conferencia
Hora: 11:00 a.m.Por el respeto a los derechos humanos y la construcción de una verdadera democracia
_________________
2.
Las Instituciones, Medios Alternativos de Comunicación Popular, Periodista, Escritores y Trabajadores de Cultura viene a público a denunciar la terrible situación vivida por los periodistas hondureños desde que se instaló el golpe militar en junio del 2009. Mientras permaneció en el poder el golpista Roberto Micheletti, un profesional fue asesinado por causa de que estaba simplemente cumpliendo su función de informar al pueblo de Honduras sobre la situación del país y sobre la resistencia que se organizó y promovió una serie de marchas y protestas. Otros profesionales tuvieron sus vidas amenazadas, así como las de sus familias. Algunos de estos periodistas llegaron a salir del país, temiendo ser asesinados.
Hoy, tres meses después de las elecciones que colocaron en el poder a Porfirio Lobo Sosa, la situación parece haber empeorado. A pesar de que algunos países como Estados Unidos han aceptado el gobierno de Lobo como un gobierno legítimo, la mayoría de los países sigue sin reconocer la elección, una vez que ella se dio en un estado de excepción y sin la participación de varios partidos. Por si no bastase la ilegitimidad del gobierno actual, continúan los asesinatos de periodistas y de líderes sindicales, estudiantiles y populares. Todos los días alguien que tuvo relevante participación en las luchas de resistencia aparece muerto. Sólo entre los periodistas ya murieron seis profesionales de la prensa. Cuando la noche llega el terror es el sentimiento corriente entre los que trabajan en la prensa, porque saben que pueden caer en cualquier momento.
La escalada de violencia contra los periodistas y líderes sociales en Honduras se debe al hecho de que los movimientos populares del país siguen en la lucha por la instalación de la Asamblea Nacional Constituyente, hoy con la aprobación de casi el 75% de la población.
El Sindicato de Periodistas de Santa Catarina, así como diversas entidades y profesionales de prensa, intelectuales, escritores, artistas y comunicadores sociales firma esta nota, denuncia y repudia esta forma truculenta del gobierno hondureño de buscar callar las voces que tienen por misión informar al pueblo sobre lo que pasa de hecho en el país. Repudiamos a los periodistas serviles del sistema que callan sobre esos hechos e insistimos para que el gobierno de Honduras respete el derecho de los hondureños a la libre información.
PERIODISTAS ASESINADOS EN HONDURAS DESPUÉS DEL 28 DE JUNIO DE 2009.
Gabriel Fino Noriega
Joseph Hernández
David Enrique Meza
Nahum Palacios Arteaga
José Bayardo Mairena
Manuel de Jesús Juárez
Georgino Orellana
¡¡¡PRESENTES!!!
FIRMAS INICIALES:
Sindicato de Periodistas de Santa Catarina – Brasil
AGECON – Agencia Contestado de Noticias Populares
Blog Honduras é Logo Ali!
Rádio Tangaranense – SC - Brasil
Revista Pobres & Nojentas
Portal Desacato
Allisson Gabrielle – Estudante de Ciências Sociais
Carlos Henrique Pianta da Silva - Desacato/Estudante de jornalismo
Celso Martinas – Periodista e Historiador
Elaine Tavares – Periodista y Escritora
Raúl Fitipaldi – Periodista y Educadora
Vanessa Bortucan – Artista Plástica
Urda Alice Klueger – Historiadora y Escritora
3.
Nos encontramos con Noam Chomsky, que ha estado dando una serie de conferencias en el Left Forum con el significativo título de “El centro no puede gobernar” y con ocasión de la aparición en los EEUU de su último libro (Hopes&Prospects ), publicado por la editorial Haymarket. En el ensayo analiza, junto a “las esperanzas y las perspectivas”, los peligros y las posibilidades todavía abiertas de nuestro siglo XXI, el hiato creciente entre Norte y Sur, los mitos y las ilusiones del excepcionalismo estadounidense, incluida la presidencia de Obama, los fiascos de las guerras en Irak y Afganistán, el asalto israelí-estadounidense a Gaza, la nueva división internacional del terror nuclear y la naturaleza de los recientes rescates bancarios. “La situación que vivimos en los EEUU de hoy da miedo. El nivel de rabia, frustración y disgusto contra las instituciones ha alcanzado cotas impresionantes, sin que se vea posibilidad de organizar esa rabia de manera constructiva. Los parecidos con la República de Weimar después de 1925 son asombrosos y extremadamente peligrosos”. Con esas graves consideraciones de Chomsky abrimos la entrevista.
¿Qué paralelos económicos y sociales se dan entre la realidad estadounidense actual y el período de la República de Weimar luego de 1925, que despejó el camino a Hitler?
El apoyo de base de la parte de la población alemana que abrazó la subida al poder de Hitler estaba constituida esencialmente por la pequeña burguesía y la gran industria que se sirvió del nazismo como arma política para la destrucción de la clase obrera en Alemania. La coalición de gobierno se formó mucho antes de la Gran Depresión de 1929. Con las elecciones de 1925, la Alemania de Hindenburg –y la coalición gubernamental formada— era sociológicamente y casi demográficamente muy semejante a la que apoyó el ascenso al poder en 1933 de un personaje tan oscuro como Hitler. Pero ya a fines de los años veinte se extendía por Alemania ese malestar original compuesto de desilusiones y de resentimiento contra el sistema parlamentario. Se presta menos atención a un factor de gran importancia, y es que el nazismo, además de la destrucción de comunistas y socialdemócratas, triunfó también en su propósito de destruir a los partidos de poder tradicionales, conservadores y liberales, que se hallaban ya en franco declive durante la República de Weimar de los años veinte. Ésa es la impresionante analogía histórica con lo que ahora mismo está madurando en los EEUU. Los últimos sondeos de la opinión pública muestran que el asentimiento de la población a la forma de ser gobernada por demócratas y republicanos ha descendido al 20%. El odio al Congreso y a la dirección seguida por el gobierno de la nación supera el 85%. Como en el período weimariano de Alemania, la población estadounidense está disgustada por el pasteleo entre los dos grandes partidos para salvaguardar sus propios intereses. La difusa mentalidad que cada vez gana más adeptos entre la clase media estadounidense es la de que los miembros del Congreso deben ser combatidos como “gánsteres” y eliminados. La composición demográfica de quienes abrazan esas ideas está formada por blancos de la América profunda, personas sin una particular identidad y, sobre todo, sin otras perspectivas políticas que las expresables en clave antigubernamental. Esos grupos, como el famoso Tea party y otras franjas nacidas del vacío de dirección política, han sido movilizadas e instrumentalizadas por la extrema derecha, con riesgos muy serios. Las clases industriales estadounidenses se sirven de lo que constituyen inquietudes económicas y sociales legítimas de la pequeña burguesía, a fin de criminalizar a la inmigración, y eso al tiempo que utiliza el excedente de población predominantemente afroamericana que llena las cárceles como un nuevo recurso de mano de obra a ínfimo precio en las cárceles de los estados o en las privatizadas.
¿Por qué utiliza usted el paralelo con la Alemania de Weimar, en particular, para lo que está ocurriendo en los EEUU, y no en otros sitios, como Europa, en donde los principios del neoliberalismo conservador se han visto también ampliamente realizados?
Porque Europa ha conseguido mantener todavía con vida una estructura socialdemócrata. Subrayo también que sólo América Latina, y ya desde hace una década, ha rechazado el modelo ideado en Washington. Aquí, en los EEUU, las consecuencias de los principios del neoliberalismo salvaje están experimentando –insisto en ello— una visible quiebra. El capitalismo ha fracasado, pero el desastre irreparable lo paga esencialmente la mayoría de la población. Aquí, los proyectos granempresariales en colusión con el gobierno han logrado marginar socialmente a comunidades enteras que se hallan ahora en desbandada, con el único propósito de llevar a cabo la financiarización social y económica de los “ejecutivos” de los sistemas bancarios. Al propio tiempo, la clase emprendedora estadounidense utiliza la rabia y el disgusto de la mayoría de la población para fomentar el odio antigubernamental, aun a sabiendas del riesgo que eso trae consigo de un triunfo electoral de la extrema derecha del partido republicano. La situación es preocupante. Porque el daño irreparable provocado por el liberalismo conservador ha provocado el resultado de un déficit público absorbido por China y Japón. Ahora mismo, la mitad del déficit público estadounidense se debe al presupuesto de Defensa. En el contexto global, equivale al total de todos los presupuestos de Defensa del mundo entero. La otra mitad del déficit público ha sido originada por la explosión de los gastos sanitarios dimanantes de las ineficiencias de un sistema de salud absolutamente privatizado.
Pero ahora se acaba de aprobar la reforma sanitaria promovida por Obama...
La reforma sanitaria de Obama aprobada por los demócratas no es un cambio profundo del sistema sanitario estadounidense; la industria privada de la sanidad la vive, al fin y al cabo, como una victoria política. Y en el fondo del escenario, la realidad sigue siendo harto dramática, porque la desocupación sigue avanzando y la recuperación económica no termina de llegar.
Traducción para www.sinpermiso.info : Ricardo Timón Il Manifesto
4.
2.539.852 militantes del Partido Socialista Unido de Venezuela (PSUV), de un total de 7 millones de militantes, asistieron este domingo 2 de mayo a los 3.820 centros de votación de 87 circunscripciones del país para elegir los candidatos, entre 3.527 aspirantes autopostulados, que participarán el próximo 26 de septiembre en las elecciones parlamentarias.
El pasado domingo 25 de abril, la llamada Mesa de la Unidad Democrática de la oposición organizó unas "elecciones primarias" donde sólo acudieron 380.000 votantes para escoger 22 candidatos en 15 circuitos de un total de 87. Los 22 candidatos se eligieron entre 78 aspirantes que, además, tuvieron que pagar unos 3.000 dólares por sus postulaciones. El resto de candidatos de la "Mesa de la Unidad Democrática" se elegirán por "consenso" o "encuestas".
El Presidente Chávez, poco después de ejercer su voto, dijo: "Esto que estamos haciendo aquí es democracia política", "más que legislar para el pueblo, se trata de hacer a un pueblo legislador" y añadió: "he aquí la demostración de un verdadero partido democrático, y eso es lo que queremos nosotros construir cada día más, democracia verdadera".
Por otra parte, Cilia Flores, vicepresidenta del PSUV, tras anunciar los resultados, reconoció la labor de los 3.527 aspirantes por su participación en estos comicios y felicitó a los "psuvistas" por la gran participación que demostraron en la jornada electoral. Además, agradeció el apoyo técnico del Consejo Nacional Electoral (CNE) por tener unas elecciones transparentes y confiables.
El ministro del Poder Popular para las Relaciones Interiores y Justicia, Tareck El Aissami, poco antes de que se anunciaran los resultados, señaló que el proceso se realizó de manera pública y transparente, dando indicios de una gran victoria popular para los comicios del 26 de septiembre.
"Los datos recibidos nos colocan como una referencia y nos colocan a la altura de los momentos que vive la patria. Hemos demostrado como se hace una patria en revolución" resaltó El Aissaimi. "Hoy 2 de mayo es el punto de partida para el nuevo modelo de Estado democrático. La fuerza mayoritaria de Venezuela está en este momento desarrollando su proceso electoral y estamos sellando una nueva página en lo que a procesos democráticos se refiere. Definitivamente estamos orgullosos de estar en esta trinchera ideológica que tiene amplio respaldo popular".
5.
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández |
La presencia estadounidense en Afganistán consiste en flotas de aviones, helicópteros, vehículos blindados, armamento, equipamiento, tropas e instalaciones. Desde 2001, todo eso viene generando millones de kilogramos de peligrosos residuos radioactivos tóxicos. Kabul Press plantea una pregunta muy sencilla:
“¿Qué están haciendo los estadounidenses con todos esos residuos?”
La respuesta es escalofriante, ya que parece que prácticamente todo se ha enterrado, quemado o secretamente depositado en el aire, en el suelo, en las aguas subterráneas y en las aguas de superficie de Afganistán. Aunque los estadounidenses pudieran empezar a retirarse el año que viene, las sustancias químicas tóxicas que dejan atrás continuarán contaminando el país durante siglos. Cualquier residuo radioactivo abandonado puede contaminar el campo afgano a lo largo de miles de años. En tiempos pasados solía describirse a Afganistán como el cementerio de ejércitos enemigos. Hoy en día se podría enunciar algo muy diferente: “Afganistán es el vertedero de los productos tóxicos de los ejércitos enemigos”.
El Air Force Times (EEUU) publicó un editorial el 1 de marzo de 2010 bajo este título: “Stamp Out Burn Pits” [Acabando con las fosas de quemar residuos]. Reproducimos aquí la primera mitad de ese editorial:
“Cada vez hay más profesionales sanitarios que creen que las fosas para quemar residuos están causando una oleada de enfermedades respiratorias y de otro tipo entre las tropas que regresan de Iraq y Afganistán. Situadas en casi todas las bases estadounidenses en zonas de guerra, tales fosas, o basureros tóxicos al aire libre, funcionan las veinticuatro horas del día incinerando basuras de todo tipo, incluyendo botellas de plástico, pinturas, productos derivados del petróleo, armamento sin detonar, materiales de riesgo, incluso miembros amputados y deshechos médicos. Sus columnas de humo arrojan dioxinas, monóxido de carbón y otras toxinas hacia el cielo, produciendo una niebla tóxica que se mantiene sobre las zonas donde se vive y trabaja. Aunque la hoja informativa de la Fuerza Aérea afirma rotundamente que las fosas donde se queman residuos “pueden causar daños en la salud humana y en el medio ambiente y sólo deberían utilizarse hasta que se establezcan otros mecanismos más adecuados de eliminación”, la línea defendida por el Pentágono es que esas fosas “no tienen efectos conocidos a largo plazo sobre la salud”.
El 12 de abril de 2010, el Richmond Times-Dispatch sacó un artículo de David Zucchino, quien se encontraba investigando las fosas para quemar de residuos en Iraq. En él entrevistaba al sargento de primera clase Francis Jaeger, quien le llevó hasta la fosa de residuos de Balad, manejada por un contratista civil que trabajaba para el Pentágono. Jaeger le dijo a Zucchino:
“Se nos dijo que quemáramos todo: sistemas electrónicos, gasas ensangrentadas, bolsas médicas con residuos patológicos, guantes quirúrgicos, cartones. Todo eso se convierte en humo”.
El Pentágono admite ahora que hay activas 84 fosas “oficiales” para quemar residuos en Iraq y Afganistán. No se conoce la cifra de las no oficiales. El Pentágono afirma que está retirando paulatinamente esas fosas a favor de los incineradores y que actualmente hay 27 de ellos trabajando en Iraq y Afganistán, a los que se añadirán 82 en un futuro próximo.
Según un portal de Internet denominada “Burn Pits Action Center”, a cientos de veteranos estadounidenses que estuvieron en contacto con el humo de las fosas se les ha diagnosticado cáncer, enfermedades neurológicas, cardiovasculares, respiratorias e insomnio, así como diversos sarpullidos en la piel. En 2009, se presentaron más de treinta demandas en tribunales federales por todos los Estados Unidos contra Kellogg, Brown and Root (KBR) y su antigua empresa matriz, Halliburton. Se citaba a esas compañías debido a su implicación en los contratos de LOGCAP (siglas en inglés de Programa para el Incremento de la Logística Civil) para Iraq y Afganistán. Varias entidades de KBR o controlaron o ayudaron en la gestión de los deshechos del ejército estadounidense en ambos países y al parecer manejaron algunas o todas las fosas para quemar residuos tóxicos. En 2010 se han interpuesto más demandas, incluida una en el Tribunal del Distrito Federal de Nueva Jersey.
Las demandas revelan que el Pentágono ha ignorado las leyes internacionales y estadounidenses relativas a la protección del medio ambiente y que las consecuencias han sido una extendida liberación de contaminantes de riesgo por el aire, suelo, aguas superficiales y aguas subterráneas por todo Afganistán. Ese es un problema persistente que continúa siendo muy grave en la actualidad. A diferencia de Arabia Saudí, que insistió en que las fuerzas estadounidenses limpiaran todo lo que habían contaminado tras la guerra para desalojar a Iraq de Kuwait en 1991, o el Gobierno de Canadá, que insistió, por otra parte, en una estricta limpieza de las bases estadounidenses en su territorio, el gobierno de Afganistán ha sido incapaz de obligar a los estadounidenses y a sus aliados a reparar todos los daños medioambientales que han causado y que continúan causando. Afganistán no quiere acabar como Vietnam. Aunque las unidades terrestres de combate se retiraron de Vietnam del Sur en 1972, ni Vietnam ni su pueblo se han recuperado de los daños medioambientales y los efectos mutagénicos a largo plazo que las operaciones militares estadounidenses y sus exóticas sustancias químicas causaron.
El presente artículo resume el problema de los residuos tóxicos del ejército estadounidense y examina los tipos de residuos peligros que pueden estar contaminando Afganistán.
La segunda parte abordará las respuestas contradictorias del Pentágono ante este problema y explorará uno de los remedios que el Pentágono está actualmente poniendo en marcha, que es pasar a una fase en la que las incineradoras sustituyan a las fosas para quemar residuos. El artículo examina los errores de esa estrategia y por qué Afganistán debería considerar cuidadosamente si permite el uso continuado de incineradores militares.
En la tercera parte, el autor hará una serie de recomendaciones al gobierno de Afganistán sobre cómo investigar y limpiar la polución del territorio afgano causada por las fosas para quemar residuos tóxicos, los vertederos y otras instalaciones de depósito utilizadas por las fuerzas estadounidenses.
Fuentes o medios a través de los cuales se liberan diversos residuos tóxicos
Se cree que los peligrosos residuos tóxicos del ejército estadounidense han penetrado en el aire, en el suelo y en las aguas subterráneas y de superficie de Afganistán a través de los siguientes métodos (es una lista parcial):
- Fosas para quemar residuos.
- Incineradoras.
- Enterramiento o depósito de deshechos y cenizas.
- Vertidos intencionales
- Derrames accidentales
- Vertidos en superficie
- Filtraciones de tanques, colectores y cubetas de almacenamiento
- Letrinas.
Categorías de residuos tóxicos del ejército estadounidense
En esta ocasión, los residuos del ejército estadounidense no pueden caracterizarse en su totalidad. No se conoce el volumen y la variedad de residuos tóxicos (i.e., miles de productos químicos diferentes) y es preciso clasificar una serie de productos y materiales que se han llevado a Afganistán y de los cuales puede que no haya ni documentación. Con independencia de eso, se sabe bastante acerca de las sustancias químicas que el ejército utiliza rutinariamente y de los residuos tóxicos que también rutinariamente genera. La mayor parte de los residuos del ejército estadounidense pueden recogerse en una de las siguientes doce categorías (12):
Las doce del patíbulo:
- Fugas y derrames de carburantes: Incluyen vertidos de fuel, gasolina y diesel de aviación. Estos vertidos van desde las inmensas pérdidas en las bases aéreas estadounidenses de cientos e incluso miles de litros, a pérdidas menores en las Bases y Puestos de Operaciones de Avanzada cuando los soldados rellenan los generadores de diesel. Los residuos del petróleo tienen la cualidad de filtrarse rápidamente a los acuíferos subterráneos de agua potable y crear columnas de humo que contaminarán permanentemente los pozos locales. No hay forma de limpiar bien una fuente subterránea de agua una vez que se ha contaminado de hidrocarburos.
- Pinturas, asbestos, disolventes, grasas, soluciones para limpieza (como el percloroetileno) y materiales de construcción que contienen formaldehídos, cobre, arsénico y cianuro de hidrógeno.
- Fluidos hidráulicos, fluidos para descongelar aviones, anticongelantes y aceites usados. Los aceites usados son carcinógenos, los anticongelantes son venenosos, los líquidos de descongelar contienen residuos peligrosos de etileno y glicol de propileno, junto con aditivos tóxicos como benzotriazole (que es un inhibidor de la corrosión y el fuego). Los fluidos hidráulicos pueden contener TPP (trifenilfosfato).
- Fugas y derrames de pesticidas venenosos: Afganistán, al parecer, no dispone de la lista de plaguicidas, fungicidas, termiticidas y otros venenos que los estadounidenses llevaron a Afganistán y que se utilizan, se derraman y liberan en el campo para controlar moscas, mosquitos, hormigas, pulgas y se teme que la lista de todas esas neuro-toxinas y la cantidad que de ellas se rocía o se derrama todo Afganistán sea asombrosa.
- Ácidos y residuos de plomo, níquel, zinc y cadmio de las pilas (que son tóxicos o corrosivos).
- Deshechos electrónicos (o deshechos E). Incluyen ordenadores, impresoras, faxes, pantallas, televisores, radios, frigoríficos, equipos de comunicaciones, equipos para pruebas. Todos estos deshechos llevan sustancias químicas cancerígenas, como los ignífugos PBDE (éteres difenilo polibrominados), PCDD (dibenzo-p-dioxinas policloradas), bario, cobre, plomo, zinc, óxidos de cadmio, sulfuros de cadmio y antimonio trivalente, que son eco-tóxicos.
- Bombillas. Esto puede no parecer importante pero muchas de las bombillas militares son fluorescentes y, por tanto, contienen niveles tóxicos de mercurio. En EEUU está prohibido depositar esas bombillas en contenedores normales.
- Plásticos. El ejército estadounidense utilizas miles de diferentes tipos y formulaciones de plásticos. Aunque la mayoría son inofensivos en su estado actual, como las botellas de agua de plástico y cloruro de polivinilo (PVC), los militares han estado quemando sus residuos plásticos en Afganistán. Cuando los plásticos se queman, muchos liberan una mezcla letal de sustancias químicas que incluyen dioxinas, furanos, benceno, di(2-etilhexil)ftalato (DEHP), ácido clorhídrico, benzo(a)pireno (BaP) y diversos ácidos y gas de cloro (que es una neurotoxina). Respirar unos segundos esa mezcla de forma concentrada sería probablemente fatal.
- Residuos sanitarios. Los deshechos de enfermedades infecciosas y materiales biológicos peligrosos, incluyendo jeringas, vendas ensangrentadas, sábanas, guantes, medicamentos caducados, miembros amputados y cadáveres de animales.
- Residuos de munición. El plomo, el latón y otros metales de la munición, junto con todos los componentes de los propulsores, incluyendo trinitrotolueno, ácido pícrico, difenilaminas, nitrocelulosa, nitroglicerina, nitrato de potasio, nitrato de bario, tetraceno, diazodintrophenol, fósforo, peróxidos, tiocarbamato, clorato potásico, fluoruro de vinilo, cloruro de vinilo, fluoruro sódico y sulfato sódico.
- Residuos radioactivos. Cuando uno piensa en los residuos radioactivos, normalmente piensa sólo en armas atómicas, pero no es así. El ejército estadounidense utiliza rutinariamente toda una variedad de dispositivos y equipamiento que contienen elementos radioactivos o elementos radioluminescentes. El ejército estadounidense se refiere a todos estos materiales como “productos radioactivos”· Los principales materiales radioactivos son: uranio, tritio, radio-226, americio-241, torio, cesio-137 y plutonio-239.
Relación de algunos de los aparatos que contienen elementos radioactivos:
- Dispositivos de visión nocturna
- Ensamblajes de Vista Frontal M-16
- Luces antitanque M72 para armas
- Componentes para motores de aeronave T-55
- Puestos con objetivos de luz M58 M59
- Ensamblajes de Luces Frontales M4
- Fuentes de control y elementos de calibradores RADIAC
- Brújulas de radium
- Cuadrantes L4A1 para dispositivos para el control de incendios
- Acimuts para el control de incendios
- Indicadores de nivel
- Colimadores M-1
- Sensores de hocico de referencia M-1
- Sensores de la densidad de la humedad del suelo
- Marcadores de vehículos y medidores TACOM
- Radios, incluidos VRC-46/GRC-106/GRC-19
- Monitores de agentes químicos
- Instrumentos de prueba
- Placas de vehículos con uranio empobrecido.
- Munición de uranio empobrecido, incluyendo munición de 20 mm
- Tubos electrónicos para equipamiento de comunicaciones
- Diversos tipos de análisis para hospitales y laboratorios y máquinas para hacer pruebas
Nota: El ejército estadounidense insistirá probablemente en que controla estrictamente el depósito de residuos radioactivos, pero esas afirmaciones carecen de credibilidad. Si bien existe una normativa estricta, el tiempo y el coste de cumplirla en una zona de guerra son tales, que lo más probable es que los comandantes de base la ignoren, optando en su lugar por arrojar los deshechos en fosas de quemar residuos. Las pruebas de que así lo hacen se ofrecerán en la parte tercera de este informe, que cita un estudio financiado por el Pentágono de lo que los comandantes de campo estadounidenses piensan acerca de las normativas medioambientales del Pentágono.
Si el ejército estadounidense sigue insistiendo en que no arroja materiales radioactivos en Afganistán, deberían documentar esas afirmaciones publicando sus archivos. El Pentágono debería publicar todos los datos sobre todos y cada uno de los productos radioactivos llevados a Afganistán. Y todos ellos deberían aparecer en la lista de HMIRS (siglas en inglés de Sistema de Información sobre Materiales de Riesgo). El Pentágono debería después detallar dónde se hallan todos esos productos.
- Aguas negras y grises. El ejército estadounidense y sus contratistas en Afganistán manejan instalaciones de deshechos humanos. El ejército se refiere a esos deshechos como instalaciones LSS (siglas en inglés de Letrinas, Duchas y Afeitado). En ellas se generan lo que se conoce como aguas negras y grises. Las aguas grises de lavabos y duchas tienen como contaminante fundamental los residuos de jabón (i.e., fosfatos y otros químicos que general lo que se conoce como BOD -demanda de oxígeno biológica-, que significa que pueden absorber todo el oxígeno disponible en arroyos y ríos de forma que los peces no puedan respirar). Algunos jabones estadounidenses contiene aditivos tales como el MIT (metilisotiazolinona), que se investiga como toxina.
Las letrinas generan contaminación de aguas negras. Aunque el ejército estadounidense tiene que adherirse a normas estrictas en cuanto al vertido de esos residuos en EEUU, no se enfrenta a restricción alguna en Afganistán. Se pueden excavar letrinas cerca de aguas subterráneas e incluso cuesta arriba desde aguas superficiales (por eso los vertidos pueden fluir y llegar hasta ellas). No hay mapas de todas las letrinas estadounidenses. Una vez que el hoyo de una letrina está lleno, al parecer se cubre de suciedad y olvido.
Aunque las filtraciones medioambientales de las categorías 1 y 12 anteriores constituyen una certeza, se teme que millones de kilos y millones de litros de los residuos enumerados entre las categorías 2 a 11 se arrojan todos en cientos de fosas de quemado estadounidenses en Afganistán o se arrojan en vertederos secretos. Si eso es verdad, le legado de EEUU a Afganistán no es precisamente la libertad sino la contaminación.
En febrero de 2010, el Departamento de EEUU de Asuntos de los Veteranos empezó un estudio de dieciocho meses de duración sobre las fosas de combustión en Afganistán y sus efectos en la salud humana. Afganistán no puede esperar dieciocho meses para conocer los resultados de este estudio, es urgente actuar ya.
Matthew Nasuti es un ex capitán de la Fuerza Aérea de EEUU. Fue asesor en limpiezas medioambientales en el Mando de Logística sobre las bases y depósitos más contaminados de la Fuerza Aérea. Trabajó después para Bechtel Environmental y colaboró en la Superfund Cleanups (acta del gobierno federal estadounidense sobre substancias toxicas o peligrosas y los sitios donde se localizan ese tipo de deshechos y residuos) por todo los EEUU y en las limpiezas radiológicas de los lugares del Departamento de Energía. Últimamente ha trabajado como asesor de un grupo de compañías de atención medioambiental y de reciclaje de residuos y fundiciones.
El autor recomienda las siguientes lecturas sobre la cuestión tratada en este artículo:
- Houston Chronicle (7 febrero 2010): “GIs tell of horror from burn pits”.
- Los Angeles Times (18 febrero 2010): “Veterans speako ut against burn pits”.
- The New York Times (25 febrero 2010); “Health Panel Begins Probing Impacts of Burn Pits”.
- Salem-News (29 marzo 2010): “Sick Veterans Sue KBR Over Iraq and Afghanistan Burn Pits”
- AFP (10 noviembre 2009): “Troops sue KBR over toxic waste in Iraq and Afghanistan”.
- U.S. Departmen of the Army Pamphlet 700-48.
Nota de la T.:
Se ofrecerá la traducción al castellano de la segunda y tercera parte de este artículo anunciadas por el autor tan pronto como se publiquen.
Fuente: http://kabulpress.org/my/spip.
Este es un grupo de correos de amigos de la Organizacion Politica Los Necios. Creemos en el debate, en el ejercicio de opinar y difundir pensamiento revolucionario, sentimiento humano. Tambien para hacer acopio de ideas, observaciones, criticas y pensamientos que contribuyan con la construccion de una nueva sociedad hondureña y centro americana, que a la vez nuestra luz crezca y se comparta con el mundo.
¡Venceremos!
¡Necedad!
You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "amigos de los necios" group.
To post to this group, send email to
amigos_de_los_necios@
To unsubscribe from this group, send email to
amigos_de_los_necios+
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario